- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
China-Kazakhstan practical cooperation has deepened continuously. China ranks among Kazakhstan's top trading partners and investors. Chinese investment in Kazakhstan amounted to over 42.8 billion U.S. dollars. China's lending to Kazakhstan has exceeded 50 billion U.S. dollars on an accumulative basis. Our two-way trade of the first four months of 2017 surged by 45.6 percent. Kazakhstan's exports to China are on the rise. Kazakh wheat flour, vegetable oil, soybean, meat products and honey have made their way to the dinning table in more and more Chinese households. Our two countries have identified and agreed on 51 projects of industrial capacity cooperation which will help promote Kazakhstan's industrialization and create more jobs for the Kazakh people. Kazakhstan has exported 100 million tons of oil to China via the China-Kazakhstan crude oil pipeline, and 183 billion cubic meters of gas to my country through the natural gas pipelines. Our two countries are exploring opportunities for cooperation onnew energy including nuclear, wind and photovoltaic power. There are over 50 flights between us every week. In 2016, more than 1,200 Europe-bound China Railway Express trains transited through Kazakhstan, and rail freight handled by our railways reached 8.2 million tons and the number of freight containers increased by more than two-fold. This February saw the first freight of Kazakh wheat exported to Southeast Asia via China.
中哈务实合作不断加深。中国是哈萨克斯坦最主要的贸易和投资伙伴之一,累计对哈萨克斯坦投资超过428亿美元,贷款超过500亿美元。2017年1-4月,双边贸易额增长45.6%。哈萨克斯坦对华出口不断扩大,面粉、植物油、大豆、肉类、蜂蜜已经走上中国普通百姓餐桌。双方共确定51个产能合作项目,对支持哈萨克斯坦工业化进程和扩大就业具有重要意义。中哈原油管道累计对华输油1亿吨,中哈天然气管道累计对华输气1830亿立方米,双方正积极探讨核电、风电、光伏等新能源合作。每周有50多个航班往来于两国之间。2016年,中国过境哈萨克斯坦的中欧货运班列超过1200列,中哈铁路运输量达820多万吨,集装箱运量大幅增长2倍多。今年2月,哈萨克斯坦小麦首次实现过境中国向东南亚出口。
China-Kazakhstan people-to-people and cultural exchanges have grown closer. In 2016, nearly 500,000 mutual visits were made between our two countries, and 14,000 Kazakh students were studying in China. Five Confucius Institutes and seven Confucius Classrooms have been set up in Kazakhstan while four Kazakhstan Centers have been inaugurated in Chinese universities. The Kazakh singer Dimash Kudaibergen is now a household name in China. Popular Chinese films or TV series, such as A Bite of China or Family on the Go, have captivated more and more Kazakh viewers.
中哈人文交流更加紧密。2016年,两国人员往来近50万人次,哈萨克斯坦在华留学生1.4万人。哈萨克斯坦已开设5所孔子学院和7家孔子课堂,4所哈萨克斯坦中心落户中国高校。哈萨克斯坦歌手迪马希在中国家喻户晓,《舌尖上的中国》、《温州一家人》等中国优秀影视剧走进万千哈萨克斯坦民众家庭。