- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
当前,人们普遍对世界经济发展前景感到焦虑,反经济全球化思潮、民粹主义、贸易保护主义明显上升,主张对现行发展道路、分配制度、治理模式进行反思和变革的声音增多,世界经济走向成为各方共同关心的问题。
We meet at a time of angst about the prospects of the world economy, growing backlash against economic globalization, and rising populism and trade protectionism. There is a stronger call for revisiting and changing the current paths of development, systems of wealth distribution and models of governance. The direction of the world economy is a subject of heated discussion.
中国一直同包括欧洲国家在内的世界各国一道,探索应对全球发展面临的挑战。我们主动适应外部环境变化和中国经济发展新常态,以创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念为指引,推进供给侧结构性改革,培育增长新动能,取得积极成效。中国将继续为世界经济增长提供巨大市场空间,继续成为各国投资的热土,继续为增进各国人民福祉作出贡献。
China has been working with European countries, among others, to address the challenges facing global development. We have taken the initiative to adapt to the fluid external environment and the "new normal" of the Chinese economy. We have followed the vision of innovative, coordinated, green, open and shared development, and made good progress in deepening supply-side structural reform and fostering new growth drivers. China will continue to be a huge market supporting world economic growth, a hot destination attracting foreign investment and a contributor to the well-being of people around the world.
日内瓦在近现代国际关系史上具有举足轻重的地位,见证了联合国及其专门机构等政府间国际组织的发展,提供了达成伊朗核、叙利亚、中东和平进程等重要热点问题阶段性协议的平台,促成了《日内瓦公约》、《全面禁止核试验条约》等一系列国际条约和法律文书的通过。
Geneva has a prominent place in the international relations of the modern era. The city has witnessed the development of inter-governmental organizations such as the UN and its specialized agencies, served as the venue for negotiating key agreements on hotspot issues, including the Iranian nuclear issue, Syria and the Middle East peace process, and facilitated the adoption of many international treaties and legal instruments, notably the Geneva Convention and the Comprehensive Test Ban Treaty.
1971年,中国恢复在联合国合法席位并重返位于日内瓦的国际机构后,深入参与和平、安全、发展、人权、社会等各领域治理,为人类和平与发展的崇高事业作出了自己的贡献。中国和各国人民通过长期探索特别是在日内瓦的多边外交实践,倡导了主权平等、和平和解、法治正义、开放包容、人道主义等理念和原则。这些既体现了日内瓦多边主义精神的内涵,也是中国外交的传统。
After regaining its lawful seat in the UN and returning to various international organizations in Geneva in 1971, China has deepened its involvement in the governance of peace, security, development, human rights and social agenda, making its due contribution to the lofty cause of peace and development. Decades of hard work, especially multilateral diplomacy practised here in Geneva, has inspired the people in China and elsewhere to establish the notions and principles of sovereign equality, peaceful reconciliation, the rule of law and justice, openness and inclusiveness, and humanitarianism. These reflect both the Geneva spirit of multilateralism and the fine tradition of Chinese diplomacy.