会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

王毅在2014年国际形势与中国外交研讨会开幕式上的演讲I(中英对照)

发布时间: 2018-02-28 09:21:56   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:



三是提出构建亚太梦。在亚太经合组织领导人非正式会议上,习近平主席首次提出构建亚太梦并系统深入阐述其内涵,指出亚太梦的精神内核是亚太大家庭精神和命运共同体意识,根本目的是实现亚太地区的繁荣发展,引领世界发展的时代潮流,为人类社会的福祉与进步作出更大贡献。

3. The call to pursue the Asia-Pacific dream. President Xi Jinping first called for pursuing the Asia-Pacific dream and elaborated on it during the APEC Economic Leaders’ Meeting. He stressed that this dream is about fostering a sense of the Asia-Pacific community and shared destiny, jointly working for the prosperity and progress of our region, and driving global development and making greater contribution to the well-being of mankind.

亚太梦的提出有其特定的时代背景。一是在世界许多地区出现动荡的形势下,亚太已日益成为全球稳定之锚和繁荣之基。同时,各种力量加大对亚太投入,地区格局经历深刻调整,亚太向何处去,受到国际社会高度关注。二是亚太各种双边和多边机制相继建立,内涵各异,理念不同,亚太整体合作如何推进,需要适时凝聚共识。三是中国作为亚太最具活力的经济体,是今年APEC峰会的主办国,中国将如何引领亚太的发展方向,吸引着世界的目光。

The pursuit of the Asia-Pacific dream was put forward against the following historical background. First, while there are turbulences in many regions of the world, Asia-Pacific has increasingly become the anchor of global stability and prosperity. At the same time, as various powers have increased their involvement in the Asia-Pacific, the regional architecture is undergoing profound transformation; and the international community is closely following the evolution of the Asia-Pacific. Second, as various bilateral and multilateral mechanisms with different goals have emerged in the Asia-Pacific, we need to work to build consensus on how to advance the all-round cooperation in our region. Third, as China is the most dynamic economy in the Asia-Pacific and the host of this year’s APEC meeting, the world is watching how China will lead the development of the Asia-Pacific.

在这种形势下,习近平主席通过北京APEC会议,鲜明提出亚太梦理念,推出建设面向未来的亚太伙伴关系、打造开放型亚太经济格局、发掘经济增长新动力、勾画全方位互联互通蓝图四点构想,有针对性地回应了各方关切,引领了区域合作方向,在亚太发展的关键时刻发挥了重要作用。

Against this background, President Xi Jinping called for pursuing the Asia-Pacific dream during the APEC meeting in Beijing. He put forward a four-point proposal on shaping the future through Asia-Pacific partnership, building an open economy in the Asia-Pacific, exploring new drivers for economic growth and drawing a blueprint for comprehensive connectivity. This has addressed the concerns of various parties, set the direction for cooperation in our region, thus playing an important role at a crucial time for the Asia-Pacific’s development.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)