会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

中国的亚太安全合作政策白皮书(IV)(中英对照)

发布时间: 2018-01-28 09:44:45   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:



(三)中日韩合作。中日韩是东亚重要国家,是引领东亚经济一体化的主要力量,加强三国合作有利于三国自身发展,也有利于促进本地区稳定与繁荣。

3. China-Japan-ROK Cooperation. As major countries in East Asia, China, Japan and the ROK are the main drivers of East Asia economic integration. Stronger trilateral cooperation will be conducive not only to the development of the three countries, but also to regional stability and prosperity.

2015年,随着中日、韩日双边关系的改善,中日韩合作迎来新的上升期,各领域务实合作全面推进。11月1日,第六次中日韩领导人会议在韩国首尔举行。三国领导人就三国合作和共同关心的国际和地区问题深入交换了意见,重申了对三国合作的高度重视,一致同意本着“正视历史、面向未来”的精神,妥善处理有关问题,深化在政治、经贸财金、可持续发展、人文等领域合作。会议发表《关于东北亚和平与合作的联合宣言》及农业、教育、经贸等领域的联合声明,进一步丰富了三国合作内涵,为三国合作发展指明了方向。

In 2015, China-Japan and ROK-Japan relations improved to some extent, ushering in a new phase of greater practical cooperation among the three countries in various fields. The Sixth China-Japan-ROK Summit was held on November 1 in Seoul, the Republic of Korea, where leaders of the three countries had an in-depth exchange of views on trilateral cooperation and international and regional issues of common interest, reiterated the importance they placed on trilateral cooperation, and agreed to properly handle relevant issues in the spirit of “facing history squarely and working together for the future,” enhancing cooperation in political, economic, trade, fiscal, financial and cultural fields as well as on sustainable development. The meeting issued the Joint Declaration for Peace and Cooperation in Northeast Asia and other joint statements in agricultural, educational, and economic and trade sectors, which further enriched the trilateral cooperation and charted a course for future cooperation.

2015年以来,三国还举办了中日韩外交、旅游、水资源、环境、财政、经贸、农业、文化、卫生部长会议,灾害管理部长级会议,央行行长、人事部门首长会议,三方警务工作会晤、反恐磋商、林业司局长会晤、大学交流合作促进委员会会议、东北亚名人会、灾害管理桌面演练、海洋科学研讨会和中日韩合作国际论坛等活动,并举行了多轮中日韩自贸协定谈判。

Since 2015, a number of meetings, forums and events among China, Japan and the ROK have been held, including the Ministerial Meetings on Foreign Affairs, Tourism, Water Resource, Environment, Finance, Economic and Trade, Agriculture, Culture, Health and Disaster Management, Central Bank Governors' Meeting, Meeting of Heads of Personnel Authorities, Trilateral Police Affairs Consultation and Counter-Terrorism Consultation, Director Generals' Meeting on Forestry Cooperation, Meeting of the Committee for Promoting Exchanges and Cooperation Among Universities, Northeast Asia Trilateral Forum, Tabletop Exercise on Disaster Management, Workshop on Marine Sciences and International Forum for Trilateral Cooperation, and several rounds of negotiations for a Free Trade Area.

(四)东亚峰会。东亚峰会是“领导人引领的战略论坛”。2015年以来,东亚峰会合作进展显著。在中方推动下,第五届东亚峰会外长会决定将《落实〈金边发展宣言〉行动计划》执行期限延长至2017年。

4. East Asia Summit (EAS). The East Asia Summit (EAS) is a leaders-led strategic forum. Remarkable progress has been made in EAS cooperation since 2015. Called for by China, the Fifth EAS Foreign Ministers' Meeting decided to extend the deadline of implementing the Plan of Action to Implement the Phnom Penh Declaration on the EAS Development Initiative to 2017.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 2 条评论(查看更多评论)