- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
答:昨天我已经回答了类似问题。我愿再详细介绍一下中方立场以及所做努力。首先我要重申,若开邦问题有着复杂的历史、民族和宗教背景,应由缅孟通过双边磋商加以妥善处理。
缅甸和孟加拉国都是中国的友好邻邦,中方一直积极做两国工作,推动双方通过对话协商妥善解决若开邦问题。今年6月,王毅国务委员兼外长同访华的孟加拉国外长阿里和缅甸国务资政府部部长觉丁瑞举行非正式会晤,就妥善解决若开邦问题达成四点原则共识,同意继续按照“止暴、遣返、发展”三阶段设想,推动若开邦局势尽快改善,并在此基础上通过缅孟双方协商,寻求妥善解决办法。当务之急,是解决入孟避乱民众遣返问题,采取切实措施,迈出实质性步伐。中方愿根据缅孟双方意愿,为双方改善避乱民众生存和安置条件提供进一步帮助,发挥各自优势,加大在缅孟边境地区的发展合作,切实改善当地民生。中方正与缅甸和孟加拉国一起抓紧落实上述原则共识。此外,中国还派外交部亚洲事务特使孙国祥多次赴缅甸和孟加拉国进行访问,就若开邦问题深入沟通,推动双方建立互信,通过双边渠道解决若开邦问题。
当前形势下,国际社会应珍惜来之不易的解决若开邦问题所取得的积极进展,继续保持耐心,为促进缅孟对话、推动解决实际问题提供建设性帮助,发挥建设性作用。
A: I took similar questions yesterday. The Rakhine issue has a complex historical, ethnic and religious background, which calls for proper settlement by Myanmar and Bangladesh through bilateral negotiations.
Both Myanmar and Bangladesh are China’s friendly neighbors, and China has been working on the two countries to help them resolve the Rakhine issue through talks. In June, State Councilor and Foreign Minister Wang Yi held an informal meeting with the visiting Bangladeshi Foreign Minister Abul Hassan Mahmood Ali and Myanmar Union Minister for the State Counsellor’s Office U Kyaw Tint Swe, and they reached four-point principled common understandings. They agreed to continue to follow the three phased solution of “cessation of violence, repatriation and development” , improve the situation in the Rakhine state at an early date and seek proper settlement through bilateral negotiations between Myanmar and Bangladesh on this basis. The most pressing task at this point is the repatriation of the people taking shelter in Bangladesh, and concrete measures and substantial steps must be taken as soon as possible to repatriate the first batch of people. China is ready to provide further assistance to improve the living and sheltering conditions of those displaced in accordance with the will of Myanmar and Bangladesh, leverage our respective strengths to bolster the development cooperation in the border areas of Myanmar and Bangladesh to earnestly improve the livelihood locally. China is now working more closely with the two countries to follow through on the above-mentioned principled common understandings. China also sent Sun Guoxiang, Special Envoy of Asian Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, to visit Myanmar and Bangladesh several times to conduct in-depth communication on the Rakhine issue, help the two sides build mutual trust and resolve the Rakhine issue through bilateral channels.
Under the current circumstances, the international community should cherish the hard-won progress all the more, remain patient and continue to play a constructive role in promoting the dialogue between Myanmar and Bangladesh and advance the solution of practical issues.