会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

习近平接受土库曼斯坦、俄罗斯等五国媒体联合采访 中英对照

发布时间: 2018-03-15 09:00:48   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:



答:中土友好关系源远流长,古丝绸之路上的商贸和文化交流为两国传统友谊奠定了深厚基础。中土1992年建交以来,双边关系获得长足发展。双边贸易额去年创下103亿美元的新纪录,7年内增长100多倍。双方在联合国和中亚事务中保持密切沟通和协调,有力维护了两国共同战略利益。中方对中土关系取得的成绩感到满意。


The friendly relationship between China and Turkmenistan dates back a long time. The commercial and cultural exchanges along the ancient Silk Road have laid a solid foundation for the traditional friendship between the two countries. Since the establishment of diplomatic ties in 1992, bilateral relations have come a long way. Last year, two-way trade reached a new record of US$10.3 billion, registering a growth of over 100 folds in seven years. The two sides have maintained close communication and coordination in the United Nations and on Central Asian affairs and firmly upheld their common strategic interests. China is satisfied with the achievements in its relations with Turkmenistan.


能源合作是中土关系的亮点,充分体现了两国政治互信的高水平。两国成功实施了天然气贸易、中国-中亚天然气管道建设等重大合作项目。目前,中国-中亚天然气管道已经同中国境内的西气东输二线相连接,成为当今世界最长的天然气管道。产自中亚腹地土库曼斯坦的天然气跨越千山万水,行程8000多公里直抵太平洋沿岸,这是世界能源合作的典范和中土人民友谊的结晶。


Energy cooperation is a highlight in China-Turkmenistan relations, which fully testifies to the high level of political mutual trust between the two sides. The two countries successfully carried out major cooperation projects such as trade in natural gas and construction of the China-Central Asia gas pipeline. The China-Central Asia gas pipeline is now linked up with the second line of China’s west-to-east gas transmission project. Together, they form the longest natural gas pipeline in the world. The natural gas from Turkmenistan at the heart of Central Asia could now be transferred through a distance of over 8,000 kilometers, crossing mountains and rivers, to reach the Pacific coast. It is a fine example of international energy cooperation and an epitome of the friendship between the Chinese and Turkmenistan people.


中国和土库曼斯坦分别是世界重要能源消费国和重要能源生产国,双方开展能源合作具有天然优势和巨大潜力。中方愿意同土方继续本着平等互利、合作共赢原则,扩大现有管道建设和天然气贸易,启动勘探、开采、油气化工等全方位合作,做长期、稳定、可靠的能源战略伙伴。


China, a major energy consumer, and Turkmenistan, a major energy producer, enjoy a natural advantage and huge potential in energy cooperation. China is ready to expand the current pipeline construction and natural gas trade with Turkmenistan in line with the principle of equality, mutual benefit and win-win cooperation. The two sides may launch all-dimensional cooperation, including in areas of exploration, development and oil and gas chemical industry, and be each other’ s long-term, stable and reliable strategic partners in the energy field.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)