- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
杨洁篪国务委员在中国东盟建立战略伙伴关系10周年庆祝招待会上的致辞
Remarks by State Councilor Yang Jiechi at Reception Marking the 10th Anniversary of China-ASEAN Strategic Partnership
2013年8月29日 北京
Beijing, 29 August 2013
尊敬的各位东盟国家外长、东盟秘书长,
尊敬的各位东盟国家驻华使节,
各位来宾,女士们,先生们:
Your Excellencies Foreign Ministers of ASEAN Member States and ASEAN Secretary-General,
Your Excellencies Ambassadors of ASEAN Member States to China,
Distinguished Guests,
Ladies and Gentlemen,
很高兴在金秋时节同大家在北京欢聚一堂,共同庆祝中国东盟建立战略伙伴关系10周年。首先,我谨代表中国政府,向长期以来致力于中国东盟友好事业的朋友们表示衷心感谢并致以良好祝愿。
It gives me great pleasure to join you in the golden autumn season in Beijing to celebrate the 10th anniversary of the establishment of China-ASEAN strategic partnership. Let me first express, on behalf of the Chinese government, sincere thanks and best wishes to all friends who have long been committed to China-ASEAN friendship.
过去10年,中国东盟关系经历了跨越式的发展。双方政治上相互信任,相互支持,树立了发展中国家友好相处的典范。经济上携手合作,共谋发展。中国已成为东盟的最大贸易伙伴,东盟是中国的第三大贸易伙伴。人文交流日益密切,人员往来已突破1500万人次,提前三年实现了预定目标,人民间相互友好感情不断加深。双方胸怀全局,共建亚洲,携手推动东亚区域合作不断取得进展。十年合作历程,十年风雨考验,使双方关系更加成熟稳固。中国和东盟已成为同舟共济、共克时艰、守望相助的好邻居、好伙伴、好朋友,中国与东盟的友好关系成为东亚地区和平稳定的重要支柱。中国与东盟的合作还向世界展现了团结向上、自强不息的亚洲精神,昭示着亚洲更加美好的未来!
The past ten years have seen leapfrog development in China-ASEAN relations. Politically, we have enjoyed mutual trust and support and have set an example for friendly coexistence between developing countries. Economically, we have worked together to pursue common development. China has become ASEAN’s top trading partner, while ASEAN China’s third largest trading partner. People-to-people and cultural exchanges have increased with over 15 million people travelling between the two sides, meeting the target three years ahead of schedule and contributing to deepened friendship between our peoples. We have worked together with the larger picture of Asian interests in mind and made steady progress in East Asian regional cooperation. In these ten years in which we have cooperated with each other and weathered storms together, our relations have withstood the test and grown stronger and more mature. Today, China and ASEAN are good neighbors, good partners and good friends who pull together and assist each other intimes of difficulty. China-ASEAN friendship has become an important pillar supporting peace and stability in East Asia. And China-ASEAN cooperation has shown the world an Asian spirit of solidarity and perseverance, heralding an even brighter future for Asia.