会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

李克强总理在阿富汗问题伊斯坦布尔进程第四次外长会开幕式上的讲话(中英对照)

发布时间: 2018-03-03 09:24:20   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:
摘要: 很高兴与加尼总统共同出席阿富汗问题伊斯坦布尔进程第四次外长会开幕式,我谨代表中国政府和人民,并以我个人名义,对加尼总统...




尊敬的阿什拉夫·加尼·艾哈迈德扎伊总统阁下,尊敬的各位外长和嘉宾,女士们、先生们、朋友们:

Your Excellency President Mohammad Ashraf Ghani Ahmadzai,Distinguished Foreign Ministers and Guests,Ladies and Gentlemen, Friends,


很高兴与加尼总统共同出席阿富汗问题伊斯坦布尔进程第四次外长会开幕式。我谨代表中国政府和人民,并以我个人名义,对加尼总统、各位外长、嘉宾和朋友们的到来表示欢迎!对此次会议顺利召开表示热烈祝贺!

It gives me great pleasure to attend the opening ceremony of the Fourth Ministerial Conference of the Istanbul Process on Afghanistan together with President Ashraf Ghani. Let me extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, welcome to President Ashraf Ghani, distinguished foreign ministers, guests and friends and warm congratulations on the opening of the conference.

伊斯坦布尔进程第四次外长会,是阿富汗大选之后举行的首个重要涉阿国际会议。我们希望通过此次会议,发出地区国家和国际社会坚定支持阿富汗平稳过渡和安全发展的明确信号,重申对阿富汗和平重建的长期承诺,展现对阿富汗未来的坚定信心。

The fourth Ministerial Conference is the first important international conference on Afghanistan since the elections in Afghanistan. We hope that this conference will send a clear signal of strong support of countries in the region and the international community to a smooth transition, security and development in Afghanistan, reiterate their long-standing commitment to peace and reconstruction there, and demonstrate their full confidence in the future of the country.

女士们、先生们、朋友们!

Ladies and Gentlemen,Friends,

阿富汗位于南亚、中亚、西亚结合部,东邻中国,地理位置十分重要。这里曾经是古代丝绸之路上一颗璀璨的明珠,众多文明在此激荡交融,多个王朝在此打下历史的印记。两千一百多年前,中国西汉使节张骞记载了这块土地上商旅贸易的繁荣景象。曾经兴盛于阿富汗和巴基斯坦的犍陀罗艺术享誉世界,对中国古代壁画、雕塑风格产生了重要影响。

Afghanistan holds an important geographical position as it connects South Asia, Central Asia and West Asia, bordering China to the east. A shining pearl on the ancient Silk Road, Afghanistan was once where civilizations met and numerous kingdoms left their marks in history. More than 2,100 years ago, Zhang Qian, an envoy of China's Western Han Dynasty, recorded an Afghanistan bustling with travelling merchants and trade caravans. The Gandharan art, once flourishing in Afghanistan and Pakistan, is known across the world and had great influence on the murals and sculptures in ancient China.



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)