- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
在清稿和校正词汇同时,还必须修整文句。
竣稿后,把不符合汉语规范的日式句子进行适当的调整、润色,使之读起来容易上口、清楚明晰,也是清稿工作的主要内容。
以下列举几个修整文句的例子,供参考。
〔例一〕
物は温度が変わっても、質は変わらない。
(直译)物质即使改变温度,质量是不变的。
(改译)即使改变物质的温度,其质量也是不变的。
〔例ニ〕
基礎ボルトの固定は最後に施行するようにしてきた。
(原译)基础螺栓的固定,务必在最后进行。(改译)地脚螺栓要在最后固定。
〔例三〕
ばい煙や排出ガスの性質や量は燃焼時の酸素の不足や混合接触不良などによって違ってくる。
(原译)煤烟和排出气体的性质与量,根据燃烧时氧气的不足和混合接触不良等而不一样。
(改译)煤烟和排出气体的质与量,是根据燃烧时是否缺氧或混合接触是否良好等情况而有所不同的。
〔例四〕
吸着容量の比較を30 ℃における吸着等温線を測定して行 なった。= 30℃における吸着等温線を測定して吸着容量の比較を行なった。