会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超级U选|天降福利    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术

笔译技术

  • “新译论流派”翻译教材 (2024-03-16)
    一种既不同于“语法流派”也不同于“功能流派”的翻译教材问世,即是本文所称的“新译论流派”翻译教材。
  • 英语习语翻译及应用句 (2024-03-11)
    英语习语翻译及应用句,例如,have two strings to one's bow 有两手准备,有后备人选、技术或资源。
  • 英汉互译中的四大规律 (2024-02-29)
    我们把最主要的动词作为核心谓语,把次要的动词作为非谓语动词或是从句,再次的动词作为介词,最不重要的动词不翻译。
  • 英语习语翻译及示例十句 (2024-02-21)
    英语习语翻译及示例十句,例如,under one's belt指饮食吃进或喝进肚子里,转义指学问、知识装进肚子里,获得的。
共1443条记录 1/145页  首页 上一页 下一页 尾页  第
微信公众号