- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
刘易斯•托马斯(Lewis Thomas, 1913—1993)是美国医学家、生物学家,出生于美国纽约,就读于普林斯顿大学和哈佛医学院,历任明尼苏达大学儿科研究所教授,纽约大学贝尔维尤医疗中心病理学系和内科系主任,耶鲁医学院病理学系主任,美国科学院院士。1974年出版随笔集《细胞生命的礼赞》(The Lives of the Cell),该书收文章29 篇,展示了一个医学家、生物学家关于生命、人生、社会乃至宇宙的思考。思想博大而深邃,信息庞杂而新奇,批评文明,嘲弄愚见,开阔眼界、激发思索。
《水母与蜗牛》(The Medusa and the Snail)是刘易斯•托马斯的第二本文集,共生与合作是这一本书的主题之一。在此书的29篇文章中,著者以其独特的方式谈论生死、人间、地狱、民主和自由的社会设 计、水獭、金鱼和疣子,以及疾病、思维、诗歌、语言学和标点符号等,讴歌生命,保卫生命,捍卫生命固有的谐调和不容干犯的人性,干预社会机体和公众心理上的疾患。
20世纪90年代初,湖南科学技术出版社在所出的“第一推动丛书”中收入上述刘易斯著作的中文译书,两书均由李绍明译出,且均出版于1992年2月,后一译书还于 1996年编人该社的“第一推动丛书•第2辑”出版。译者李绍明(1956— )系山东大 学外文系教师。 此外,《细胞生命的礼赞》尚有与潘光旦合译达尔文《人类由来》的胡寿文翻译的重译本,书名为《观海窥天:现代生物学的启迪》,由北京商务印书馆编人“商务新知译丛” 出版于1994年。这一译书中分为4辑:人与自然、医术与死亡、语言与信息、科学与研 究。胡寿文另译有刘易斯原著的《无我的生物界——社会生物学的启示》和《细胞、信 息与科学》,两书分别由香港商务印书馆和台湾商务印书馆出版于1993年。
李绍明译出的《细胞生命的礼赞》,除译者1989年3月写于山东大学的“译者序” 和“译后记”外,译书正文包括29篇文章:细胞生命的礼赞、可用作倒数计时的一些想 法、作为生物的社会、对于外激素的恐惧、这个世界的音乐、一个诚恳的建议、医疗技术、说味、鲸鱼座、一个长期的习惯、曼哈顿的安泰、海洋生物学实验站、自治、作为生物 体的细胞器、细菌、我们的健康、社会谈、信息、暴尸野外、自然科学、自然的人、伊克人、 计算机、科学的规划、生物神话种种、语汇种种、活的语言、关于几率和可能性、世界最 大的膜。浏览一下这个目录,读者会对全书的内容不得要领,因为其中涉及的话题似 乎不相关涉。