会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年11月14日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-11-16 09:27:08   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  至于“一带一路”倡议,我们多次强调,“一带一路”秉持共商共建共享原则,是一个透明开放包容的倡议。我们欢迎包括澳方在内的更多国家积极参与“一带一路”合作,相信中澳加强有关“一带一路”务实合作,必将给两国和地区发展带来更多的机遇。

  问:据报道,美国国会多名议员拟于今天联名推动一项法案,敦促特朗普政府对中国在新疆地区“侵犯”人权的行为作出反应。中方是否就此向美方提出交涉?

As for the Belt and Road Initiative, we have stressed many times that it is a transparent, open and inclusive initiative following the principle of extensive consultation, joint contribution and shared benefits. China welcomes the participation of more countries including Australia in the Belt and Road cooperation and believes that more practical cooperation between China and Australia on the Belt and Road Initiative will definitely deliver more opportunities to the two countries and the region.

Q: Reports say that many US lawmakers will today introduce a legislation urging the Trump administration to make a response to alleged human rights "abuses" in Xinjiang. Has the Chinese side already complained to the US side about this proposed legislation?

  答:我不知道你提这个问题的时候,心里是怎么看待你提到的这些美国议员的做法的?我觉得很奇怪,美国的这些议员哪来的莫名奇妙的优越感,对其他国家内政说三道四?!他们对发生在其他国家的真实情况了解多少?他们对本国民众的情况又了解多少?他们花的是美国纳税人的钱,本应集中精力为本国人民服好务,但却总是有选择地忽略本国国内存在的种种问题,反而特别“热心”于其他国家的内部事务,而且基于错误的信息和出于强烈的意识形态偏见,伸长了手去干涉别国内政。

A: When raising this question, how do you think of these moves by the US lawmakers? It is really a wonder to me that these lawmakers think they are so superior that they can point fingers at other countries' domestic affairs. How much do they know about the real situation in other countries? And how much do they know about the situation inside their own? They are spending their taxpayers' money, but instead of focusing on serving their people, they always choose to ignore myriad problems facing their own country and are too obsessed with poking their noses in the domestic affairs of others. They have been extending their long arms to meddle in other countries' domestic affairs based on misinformation and strong ideological bias.

  我之前曾在这里介绍过,根据中国国新办公布的《2017美国的人权记录》,美国存在系统性种族歧视,加剧了社会撕裂。根据美国全国免罪记录中心2017年3月7日发布的研究报告,非洲裔美国人被误判谋杀罪的可能性比白人高7倍,被误判毒品犯罪的可能性是白人的12倍,针对同样罪行,非洲裔男性罪犯的刑期比白人男性罪犯平均高将近20%。另外,少数族裔群体在就业、薪酬等方面处于全方位劣势,超过四分之一非洲裔家庭的净资产为零或负数。42%的受访美国民众表示对美国的种族关系感到极度担忧,58%的受访者认为种族主义是美国社会的一个大问题。

I said before that according to the Human Rights Record of the United States in 2017 published by the State Council Information Office, systematic racial discrimination in the US aggravates its social split. A study from the U.S. National Registry of Exonerations released on March 7, 2017 showed that African Americans were about seven times more likely to be wrongfully convicted of murder than white Americans. When it comes to drug crimes, black Americans are about 12 times more likely to be wrongfully convicted than innocent white people. Black male offenders received sentences on average nearly 20 percent longer than those of similarly situated white male offenders. Besides, minority groups in the US are overall disadvantaged in employment and payment. More than one in four black households have zero or negative net worth. 42 percent of Americans say that they personally worry a great deal about race relations in the US, and 58 percent of Americans say that racism is a big problem in their society.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)