- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
三、中国外贸发展对世界的贡献
中国对外贸易的发展不仅推动了中国经济的现代化和综合国力的提升,提高了13亿多中国人民的生活水平,也使中国经济成为世界经济一部分,促进了经济全球化向有利于世界各国和地区共同繁荣的方向发展。
改革开放和积极参与经济全球化,使中国成为世界上增长最快的经济体之一。最近10多年来,中国与其他新兴经济体一起,成为推动世界经济增长日益重要的力量。根据世界银行的数据,2010年中国国内生产总值比2001年增长4.6万亿美元,占同期世界经济总值增量的14.7%。中国国内生产总值占世界经济总值的比重增加至9.3%。世界贸易组织的数据显示,2000年至2009年,中国出口量和进口量年均增长速度分别为17%和15%,远远高于同期世界贸易总量3%的年均增长速度。
III. The Development of China's Foreign Trade Contributes to the World Economy
The development of China's foreign trade has accelerated the modernization of the national economy, enhanced the country's comprehensive strength, and improved the standard of living of more than 1.3 billion Chinese people. It has also helped integrate the Chinese economy into the world economy, and make economic globalization conducive to the common prosperity of all countries and regions.
China's reform and opening up and its active participation in economic globalization have made the country one of the world's fastest-growing economies. Over the past more than 10 years, China, along with other emerging economies, has become an increasingly important force propelling world economic growth. According to the World Bank, from 2001 to 2010, China's GDP increased by 4.6 trillion U.S. dollars, representing 14.7 percent of the increase in the world aggregate, and the share of China's GDP in the world rose to 9.3 percent over the same period. Data from the WTO shows that from 2000 to 2009, the average annual growth rates of China's exports and imports were 17 percent and 15 percent, respectively, much higher than the 3 percent annual growth rate of world trade.
中国对外贸易在国际金融危机中率先趋稳,促进了全球经济复苏。2008年国际金融危机爆发以后,中国政府及时采取一系列政策措施刺激经济,扩大内需,稳定进出口规模。2009年,世界货物贸易进口量下降12.8%,中国进口量增长2.9%,是世界主要经济体中唯一保持增长的国家。中国因素支撑了许多受危机冲击国家的出口,刺激了全球大宗商品市场需求,提振了人们的信心,对世界经济复苏和增长起到巨大拉动作用。世界贸易组织在对中国进行第三次贸易政策审议时指出,应对金融危机期间,中国在刺激全球需求方面发挥了建设性作用,为世界经济稳定作出了重要贡献。
中国对外贸易的发展提高了中国与贸易伙伴的国民福利。随着加速融入世界分工体系,中国依靠劳动力成本优势、较强的产业配套和加工制造能力、不断提高的劳动生产率,逐渐发展成为世界工业品的主要生产国和出口国,为世界各国和地区提供了物美价廉的商品,满足了国际市场多种多样的需求。中国在全球制造业环节的规模经济优势和加工成本优势,部分地消化了上游生产要素的价格上涨,起到了抑制全球通货膨胀、提高贸易伙伴消费者实际购买力的作用。
During the international financial crisis, China's foreign trade was among the first to stabilize, promoting the recovery of the world economy. After the crisis broke out in 2008, the Chinese government adopted in time a series of policies and measures to stimulate the economy, expand domestic demand and stabilize imports and exports. In 2009, global goods imports decreased by 12.8 percent, while China's goods imports increased by 2.9 percent, making it the only country to maintain growth among the world's largest economies. The China factor sustained the exports of many countries affected by the financial crisis, stimulated demand in the global commodities market, and boosted confidence, giving a new momentum to the world's economic recovery and growth. During its third review of China's trade policy, the WTO pointed out that China had played a constructive role in stimulating global demand during the international financial crisis, and had thus made significant contributions to the stability of the world economy.
The development of China's foreign trade has helped enhance the national welfare of China and its trading partners. As it accelerated its integration into the global division of labor, China has gradually developed into a major producer and exporter of industrial products relying on its labor cost advantage, relatively strong industrial supporting, processing and manufacturing capabilities, and increasing labor productivity. It provides inexpensive and quality commodities to meet the diverse demands of the international market. China's advantage due to economies of scale and low processing costs in the global manufacturing industry partially offsets the rising prices of upstream factors of production, playing an important role in curbing global inflation and raising the real purchasing power of consumers of its trading partners.