- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
第三,在国际秩序方面,各国应致力于建设公平合理的国际政治经济新秩序,维护发展中国家充分的代表性和平等的发言权。各国应继续维护联合国在维持国际和平与安全、保障经济社会稳定与发展和强化国际治理方面的中心作用。倡导和平、合作、共赢的理念,有利于建设新型国家关系,实现人类的共同发展和世界的持久和平。
Secondly, as regardsinterpretation and application of international law, countries must strictlyabide by treaties, common practices, and other rules of international law. Theyshould exercise their rights within the legal bounds and fulfil theirobligations and responsibilities in good faith. They are also obliged to ensurethe equitable and coherent application of international law. Neither domesticnor international judicial bodies shall ultra vires interpret or applyinternational law, still less deliberately misinterpret the relevant rules. Inone word, the interpretation and application of international law shouldcontribute to international peace, stability and justice.
女士们,先生们,
Thirdly, as regards internationalorder, countries should strive for the establishment of a fair and equitablenew international political and economic order, and ensure that developingcountries are fully represented and their voices equally heard. Countriesshould continue to uphold the central role of the United Nations in maintaininginternational peace and security, securing economic and social stability anddevelopment and enhancing global governance. To sum up, the notions such aspeace, cooperation and win-win progress should be championed with a view toforging a new type of international relations and achieving the commondevelopment of mankind and lasting peace of the world.
中国是一个有担当的国家。我们将一如既往地维护《联合国宪章》的宗旨和原则,努力践行和平共处五项原则,始终不渝地走和平发展道路,做国家主权的坚定捍卫者,国际和平与安全的有力维护者,经济社会合作与发展的全面推动者,国际秩序和国际法治的积极塑造者。
Ladies and Gentlemen,
谢谢大家。
China is a responsible country.We will, as always, uphold the purposes and principles of the UN Charter, practice the Five Principles of Peaceful Coexistence,and stick to the path of peaceful development. China will present itself as afirm defender for state sovereignty, a staunch upholder for international peaceand security, an energetic promoter for economic and social cooperation anddevelopment, and an active builder for international order and rule of law.