- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
各位来宾,各位朋友,
Distinguished Guests,Dear Friends,
推进朝鲜半岛无核化的任务责任重大,维护东北亚和平稳定的使命任重道远。我们要坚持不懈,奋力前行。
It is incumbent on us to promote the denuclearization of the Korean Peninsula, and it will be a long and uphill battle to uphold peace and stability of Northeast Asia. We must press ahead with perseverance and determination.
作为六方会谈主席国,作为联合国常任理事国,作为朝鲜半岛最重要的邻国,作为真心希望半岛南北双方人民都能幸福安康的朋友和伙伴,中国已经为推进半岛无核化,为维护半岛和平尽心尽力,发挥了应有作用。我们愿继续与六方会谈成员及国际社会一道,为这一艰巨而光荣的使命付出不懈努力,作出新的贡献!谢谢各位!
As the Chair of the Six-Party Talks, a permanent member of the UN Security Council, the most important neighbor of the Korean Peninsula, and a sincere friend and partner that hopes to see the people in both the North and the South of the Peninsula enjoy happiness, China has made devoted efforts and played its due role in promoting the denuclearization and maintaining peace on the Korean Peninsula. We are ready to work together with all other parties and the international community to make unremitting efforts and new contribution to this arduous and noble mission. Thank you!