- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
五、文化权利
多年来,新疆持续提高基本公共文化服务均等化水平,广泛使用民族语言文字,着力保护文化遗产,有效维护了公民文化权利。
基本公共文化服务均等化水平不断提高。新中国成立前,新疆仅有1个图书馆。经过60多年的努力,新疆公共文化服务事业得到长足发展。截至2016年年底,共有公共图书馆107个、博物馆90个、美术馆53个、文化馆119个、乡镇(街道)文化站1170个,并全部向社会免费开放。广泛开展全民阅读活动,农家书屋工程覆盖全部行政村。基本建成自治区、市(地、州)、县(市、区)、乡(镇、街道)四级公共文化服务体系。有广播电台6座,电视台10座,广播电视台93座,农村广播和电视综合人口覆盖率分别达到96.59%和96.91%。
V. Cultural Rights
Xinjiang is committed to providing equal access to basic public cultural services, to using the spoken and written languages of ethnic minorities, and to protecting cultural heritage, thereby safeguarding the citizens' cultural rights.
Equal access to basic public cultural services is steadily improving. Before the founding of the PRC, there was only one library in Xinjiang. Thanks to efforts made since then, significant development has been made in the autonomous region's public cultural service undertakings. By the end of 2016, there were 107 public libraries, 90 museums, 53 galleries, 119 cultural centers, and 1,170 township (community) cultural activity venues, all offering free access to the public. A Rural Library Project covering all administrative villages provides farmers with books, periodicals, newspapers and audio and video products. There is now a basic public cultural service system in place at four levels (the autonomous region, the cities (prefectures), the counties and the townships). There are six radio stations, 10 TV stations, and 93 radio and TV stations. Almost 97 percent of the rural population has access to radio and TV.