返回

翻译理论

搜索 导航
标点符号用法及常见差错辨析
2018-05-04 10:08:27    译聚网    中国语言文字网    



4. 由媒体创造的用阿拉伯数字表示事件的形式,予以认可,但不要把这种形式扩大到重要的历史事件和节日。示例:“3·15”维护消费者权益日‖“12·25”抢劫案‖“3·20”重大交通事故。


5. 位置禁则:连接号最好不出现在一行之首,而放在一行之末。


(三)间隔号使用常见差错


1. 应使用间隔号的地方用了顿号。如:


*当年他亲身参加了“一二、九”运动。(顿号应改作间隔号)


2. 不应该使用间隔号的地方用了间隔号。如:


*《旷世奇才·杨度》一书受到好评。(应去掉间隔号)


*《汉语大词典·缩印本》已经出版发行。(“《汉语大词典·缩印本》”应改作“《汉语大词典》(缩印本)”或者“《汉语大词典》缩印本”)


*电视台近期播放《篱笆·女人和狗》和《轳辘·女人和井》两部电视剧。(间隔号应改作顿号)


 


十六  书名号


 


(一)书名号的基本用法


1. 书名、篇名、报纸名、刊物名,用书名号标示。示例:《三国演义》‖《人的正确思想是从那里来的?》‖《参考消息》‖《大众电影》‖《瞭望》杂志‖《中华儿科杂志》。





[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:作为“重写”的翻译
下一篇:不同的文本类型及翻译

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们