返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
标点符号用法及常见差错辨析
2018-05-04 10:08:27    译聚网    中国语言文字网    



十四  连接号


 


(一)连接号的基本用法


1. 表示连接。连接相关的汉字词、外文符号和数字,构成一个意义单位,中间用连接号。


(1)连接两个中文名词,构成一个意义单位。示例:原子—分子论‖物理—化学作用‖氧化—还原反应‖焦耳—楞次定律‖万斯—欧文计划‖赤霉素—丙酮溶液‖煤—油燃料‖成型—充填—封口设备‖狐茅—禾草—苔草群落‖经济—社会发展战略‖芬兰—中国协会‖一汽—大众公司。


(2)连接外文符号,构成一个意义单位(应用半字线)。示例:Pb-Ag-Cu三元系合金。


(3)有机化学名词(规定用半字线)。示例:d-葡萄糖‖a-氨基丁酸‖1,3-二溴丙烷‖3-羟基丙酸。


(4)连接汉字、外文字母、阿拉伯数字,组成产品型号(可以用半字线)。示例:东方红-75型拖拉机‖MD-82客机‖大肠杆菌-K12‖ZLO-2A型冲天炉‖苏-27K型舰载战斗机


2. 表示起止。连接相关的时间、方位、数字、量值,中间用连接号。


(1)连接数目,表示数目(生卒日期、量值等)的起止(科技界习惯用浪纹)。示例:孙文(1866—1925)‖200—300千瓦‖20%—30%‖15—30℃‖-40 — -30℃‖1997—1998年‖1997年—1998年‖40%乐果乳剂800—1000倍液。


(2)连接地点名词,表示地点的起止(不要用浪纹)。示例:北京—上海特别快车‖北京—旧金山—纽约航班‖秦岭—淮河以北地区。


3. 表示流程。连接几个相关项目表示事物递进式发展,中间用连接号,也可以用两字线或者箭头。不过箭头不属于标点。示例:




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:作为“重写”的翻译
下一篇:不同的文本类型及翻译

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们