- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
[16]That's like putting the cat near the goldfish bowl.
(直译:就像把猫放在金鱼缸旁)喻指引狼入室。
[17]enough to make a cat/horse laugh
(直译:让人笑掉大牙)喻指极其可笑。
[18]as weak as a cat(=as weak as water)
喻指身体非常虚弱。
贬义时表示懒惰:
[19] A cat in gloves catches no mice. (= Muffled cats catch no mice.)
[谚](直译:带手套的猫捉不到耗子;怕沾污手指的人做不出什么事)喻指四肢不勤,懒惰成性;终将一事无成。
[20]enough to make a cat speak
[口]喻指事情太出奇。
[21] All cats are grey in the dark. (=At night all cats are grey; when candles are out,all cats are grey.)
[谚](直译:猫在暗中都是灰色)意译黑暗中难分美丑。
cat除喻指女人外,作俚语使用时还泛指所有人:a queer cat (俚)怪人。
[22]He is a queer cat.
(俚)他是个怪家伙。
[23]an old cat
脾气坏的老太婆
[24]a fat cat(美俚)此表达法有多种意思,具体意思需视上下文而定,如:有钱有势的人;以权谋私的人,享受特权的人;美国政治运动的出资人,捐献大宗政治款项的富人;安于现状的懒汉。
[25]to bell the cat
(为众人利益)承担风险或做某项难做之事
贬义比喻:
[26]长舌妇:Mrs.Brown is a perfect cat.布朗太太是个不折不扣的长舌妇。
[27]That woman is a cat.
那个妇人心很歹毒。
[28]馋猫a gluttonous person
喻同他人难以相处
[29]agree like cats and dogs
[口]像猫和狗一样合不来,完全合不来。
[30]They live like cat and dog.
[口]他们整天吵架。
西方还有一种喻义,猫象征着欺骗。
[31]copy cat抄袭他人作业的学生;一味抄袭者;(无创造性的)模仿者,仿效者。
责任编辑:admin