会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

日语专业文章中专业词汇的翻译

发布时间: 2019-03-08 09:11:29   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: ​术语是专业文章的基础,所以在专业文章中,术语的确定决定着整体翻译质量的高低,那么如何才能让译文的用词保持它应有的专业...


术语是专业文章的基础,所以在专业文章中,术语的确定决定着整体翻译质量的高低。那么如何才能让译文的用词保持它应有的专业性呢?

下面我们主要以ー篇题为《洁净煤发电技术在中国的应用和发展》一文中的专业词汇为例,介绍翻译专业词汇的几种常用方法:


1. 借助英语法

这种方法分为两个步骤:首先,通过《汉英词典》或者网站找到中文对应的英文,其次,用英语通过网站的「英和辞書」或者日语网站找到对应的日语词汇。


例如“洁净煤技木”,这里的“洁净”这个词显然不能采用 「きれい」这个词来表达。要翻译这个词首先要找到它的来源。 我们在中文网站上输入这个关键词,便可以知道这项技术是80年代美国和加拿大提出来的,英语是“Clean Coal Technology”,简称 CCT,所以按照日语的习惯不应该使用和语,而使用外来语,即 「クリーン•コール•テクノロジー」。由于是第一次使用一个 新的词语,所以一定要到日语网站上确认ー下。经过确认,在日语专业文章中确有这个词汇,这样就可以确定下来。


又如:“斯诺克”这个词在日语中怎么说呢?这个词在一般词典上都没有,连《汉英大辞典》也没有收录。这个时候, 我们只能到中文网站上了解有关斯诺克的相关知识,从而找到 “snooker”这个词源。第二歩,我们到日语网站上通过「英和辞書」便会找到我们需要的词汇「スヌーカー」。


2. 组合法(英语缩略语+已知关键词)

专业文章,尤其是科技文章中有许多复杂的概念,中日两种语言中为了表达上的简洁,往往有共同的英语缩略语。我们可以利用它,找到这个对应的专业词汇。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:词的引伸
  • 下一篇:词的搭配


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)