会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

否定成分的转换

发布时间: 2019-02-01 09:04:16   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


4) 我没有收音机。

I have no radio.


3. 汉语否定偏句中的谓语或兼语式第二谓语,译成英语否定主句谓语。

汉语否定偏句中的谓语或兼语式第二谓语,译成英语则否定上句谓语。例如:

1) 他相信试验不会失败。

He does not believe that the test will fail.

2) 我们认为相移不会与频率成正比。

We do not consider the phase shift to be proportional to frequency.

3) 我们认为这是不可能的。

We don't think that this is possible.

4) 我觉得我再也无法忍受了。.

I don't feel I can stand it any longer.

5 )我相信他们不会反对你的建议。

I don’t believe they will oppose your proposal.


4. 汉语否定状语,英语否定谓语,汉语否定状语,译成英语则否定谓语。例如:

1)我们知道,电不能靠绝缘体来传导。 

As we know, electricity can not be conducted by means of insulators.

2) 金属不象塑性物体那样容易改变形状。

Metals do not change their form as easily as plastic bodies do,

3) 罗马不是一天建成的。

Rome was not built in a day.

4) 他不在这所大学读书。

He is not studying in the university.

5) 与通常的想法相反,地球不是在空无一物的空间中运行。

Contrary to what is often thought,the earth does not move round in the empty space.


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)