- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
(3)“あまり”在本例句中为副词。作为副词的“あまり”主要有以下两种用法:
①あまり~ない(否定谓语)
/不太~;不很~
②あまり~(肯定谓语)
/太~;过于~ 例如:
——済南の千仏山はあまり高くない。
/济南的千佛山不太高。
——あの町はあんまりにも小さい。
/那镇子太小了。(あんまり=あまり)
——あまり勉強がすぎると体によくない。
/过于用功对身体不好。
“あまりaよりも大きいと”中的“と”是接续助词,接在用言终止形后表示条件。再如:
——9時には出ないと遅れるよ。
/如果九点不出发就晚了。
——早く来てくれるといいね。
/若能快点来才好哪。
“~を~に分ける”意思是“把~分为~”,“把~分给~”。
——生徒を二組に分ける。
/把学生分成两组。
——遺産を子供に分ける。
/把遗产分给孩子。
(4)本例句的主要结构为:
~小さいほどひびりにくいため,~βが~よりも大きいと,
~を~に分けて考えなければならなくなる。
(~越小,就越难以高频振动。因此~β若比~大,那么就得将~分为~来考虑。)
责任编辑:admin