23. Take heart:意思是"鼓起勇气,振作起来,不要悲观 (cheer up; don't
worry; don't let something get you down; be cheerful;
don't be discouraged)
例如:Take heart, Mr. Chen, things will get better.
(陈先生,不要烦恼,情形会好转的。)
We have taken heart from the news of victory.
(胜利的消息让我们为之一振。)
24. Happy-go-lucky:意思是无忧无虑的,乐天派的 (not worry about
anything; care free)
例如:He has been happy-go-lucky all his life.
(他一生都是无忧无虑的乐天派。)
It is always better being happy-go-lucky versus being
depressed. (乐观总比闷闷不乐好。)
25. Dog's life:意思是生活中的困境或痛苦的日子 (hard and oppressive time
or difficult time in life)
例如:Over the past years she led a dog's life with her
alcoholic husband. (在过去的岁月里,她同酒鬼丈夫在一起过着痛苦的生活。)
Many new immigrants in the U.S. initially endure a dog's
life. (许多初次到美国的新移民开始都要熬过一段艰苦的日子)
--------------
Beatles在《A HARD DAY‘S NIGHT》中就在唱: I have been working
like a dog...