- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
你提到美国一个智库很关心新疆在安全领域投入的数字,我不清楚他们是从哪里得到的这些数字?不知道这个智库清不清楚新疆地方政府在发展经济和改善民生方面的投入是多少,当地民众的获益是多少。
我想跟你说的是,从20世纪90年代以来,新疆深受境内外民族分裂势力、宗教极端势力和暴力恐怖势力的侵害,“三股势力”在新疆策划并组织实施了数千起爆炸、暗杀、投毒、纵火、袭击、骚乱、暴乱等暴恐活动,夺去了大量无辜民众的生命,也有很多公安民警为此殉职,财产损失是无法估算的。近年来,新疆落实社会稳定和长治久安的总目标,在反恐维稳方面增加了投入,取得了重大阶段性成果。正如新疆自治区主席介绍的,新疆已连续21个月没有发生暴力恐怖案件,包括危安案件和公共安全案件,社会治安状况明显好转,各族人民群众的安全感显著增强。
As you mentioned, the US think tank seems very interested in the figures of the inputs in the security area in Xinjiang. I don't know where they got these figures. I wonder whether this think tank also knows about how much the local government has invested in developing economy and improving people's livelihood, and how much the people have benefited from that.
What I want to tell you is that since the 1990s, Xinjiang has long been plagued by ethnic separatism, religious extremism, and violent terrorism from at home and abroad. These three evil forces have plotted, organized and conducted thousands of violent terrorist attacks including bombings, assassinations, poisoning, arson, assaults, unrests and riots, causing the deaths of a large number of innocent people and police officers, as well as immeasurable property damage. In recent years, Xinjiang has worked for the general goal of ensuring social stability and long-term security and increased inputs and made major achievements in fighting against terrorism and safeguarding stability. Just as the chairman of the Xinjiang Autonomous Region said, in the past 21 months, no violent terrorist attacks have occurred, including those endangering public security. Public security has notably improved, and people are now feeling more secure.
我不清楚新疆在安全方面投入的数字到底是多少,但是我知道一点,人的生命是最宝贵的,是无价的。新疆各族人民的安全感得到了提升,生命财产得到了保障,这是最重要的。
问:习近平主席是否会出席在巴布亚新几内亚举行的APEC领导人非正式会议?是否将单独会见太平洋岛国领导人?
答:巴布亚新几内亚很快将主办APEC领导人非正式会议,习近平主席将出席。与会期间各项活动日程仍在沟通和安排中,我们会适时正式发布消息。
I'm not clear about the specific figures of Xinjiang's inputs in the security area, but I do know that life is precious and invaluable. It is most essential that people of all ethnic groups in Xinjiang are now feeling more secure and their life and property are safeguarded.
Q: Will President Xi Jinping be attending the APEC summit in Papua New Guinea? Will he be separately meeting with the leaders of Pacific island countries?
A: Papua New Guinea will soon host the APEC Leaders' Meeting, and President Xi Jinping will attend it. The schedule of activities during the meeting is still under communication and being arranged, and we will release relevant information in due course.