- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
不断完善提高妇女地位的政府工作机构。1990年,中国成立了国务院妇女儿童工作委员会,负责组织、协调、指导、督促有关部门,共同促进性别平等与妇女发展。国务院妇女儿童工作委员会由相关政府部门部级领导组成,主任由国务院领导担任。20年来,成员单位从成立初的19个增至目前的35个,包括国家发展改革委、教育部、民政部、财政部、人力资源社会保障部、农业部、国家卫生计生委等29个部门和6个群体组织。国务院妇女儿童工作委员会下设办公室负责日常工作,配有专职工作人员和专项工作经费。全国31个省(区、市)县级以上人民政府均成立了相应机构,基本形成了纵向贯通、横向联动、协同配合的促进性别平等与妇女发展组织体系。
制定实施促进妇女发展的国家规划纲要。第十、第十一和第十二个国民经济和社会发展五年规划都将妇女发展列入其中,内容不断丰富,目标更加明确,措施更加有效,推动妇女与经济社会同步协调发展。国务院先后颁布三个周期的中国妇女发展纲要,明确各阶段妇女发展的总体目标、重点领域及策略措施,全国31个省(区、市)县级以上人民政府分别制定本地区妇女发展规划,形成了全国自上而下促进妇女发展的规划体系。各级妇女儿童工作委员会分别建立目标管理责任制,将主要目标分解到相关职能部门,并纳入相关专项规划加以落实;建立纲要评估机制,对纲要落实情况进行年度监测评估、中期督导评估和终期总结评估,确保纲要规划目标如期实现。
The state has kept improving government organs for promoting the status of women. In 1990, the State Council established the National Working Committee on Children and Women (NWCCW), which has been commissioned the responsibilities to organize, coordinate, guide, supervise and urge departments concerned in promoting gender equality and women's development. Composed of leading ministerial-level members from relevant government organs, the Committee is chaired by a member of the State Council leadership. Over the previous 20 years, the Committee has expanded its member units from 19 to 35, now including government organs such as the National Development and Reform Commission, Ministry of Education, Ministry of Civil Affairs, Ministry of Finance, Ministry of Human Resources and Social Security, Ministry of Agriculture, and the National Health and Family Planning Commission, in addition to six mass organizations. The Committee has a general office doing day-to-day work by full-time staff with specially allocated funds. Relevant organizations have been set up under people' s governments above the county level in 31 provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government, forming a multi-dimensional and well-coordinated network for promoting gender equality and women' s development.
The state has developed and implemented national plans and programs for promoting women' s development. Women's development was included in China's 10th, 11th and 12th five-year plans for economic and social development, each time with greater emphasis, clearer goals, and more effective measures for promoting coordinated development between Chinese women and China' s economy and society. The State Council has issued three programs covering different periods for the development of Chinese women, clearly defining the overall goals, key areas and policies and measures to be adopted for women's development at different stages. People's governments at and above the county level in the 31 provinces, autonomous regions and municipalities have worked out similar programs for women's development for areas within their respective jurisdiction, thus forming a top-down framework for promoting women' s development at all levels. Adopting the target management responsibility system, the working committees on children and women at various levels resolve and allocate the main targets to the related functional departments of the governments and see to it that they are included in corresponding plans and implemented. They also established an appraisal system and carried out assessments of the implementation results of the programs at the end of every year, and in the middle and at the end of the implementation of the programs, ensuring that the targets set in these programs were met as scheduled.