- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
信教群众正常的宗教需求得到满足。自治区坚持按照宗教的规律去做好宗教工作,充分尊重公民的宗教信仰自由权利,不断积极稳步拓宽信教群众正确掌握宗教常识的合法渠道,信教群众的合理宗教需求基本得到满足。截至2014年,已发行维吾尔、哈萨克、汉、柯尔克孜等文字的《古兰经》《布哈里圣训实录精华》《卧尔兹选编》等宗教经典书籍和维吾尔、哈萨克、汉文版的《新编卧尔兹演讲集》系列及《中国穆斯林》杂志,数量达到176万册。2013年新版维吾尔文《古兰经》出版,发行23万册。截至2014年,在新疆发行的少数民族文字版的伊斯兰教类出版物已达到20多种,基本满足了穆斯林群众学习经文和了解宗教知识的愿望。
依法加强对宗教事务的管理。国家和自治区按照“保护合法、制止非法、遏制极端、抵御渗透、打击犯罪”的基本原则,依照法律法规对宗教事务进行管理,依法保护宗教信仰自由、保证正常宗教活动有序进行、保障宗教团体的合法权益。2014年自治区重新修订颁布了《新疆维吾尔自治区宗教事务条例》。这些法规和规章进一步贯彻宪法确定的保护公民宗教信仰自由的基本政策,强调宗教必须在法律法规范围内活动,禁止利用宗教进行危害国家安全和利益、社会公共利益和公民合法权益的活动等。
The normal requirements of religious believers have been satisfied. The government of the autonomous region has managed to do a better job in the religion-related work in view of the actual conditions of the various religions; it has shown full respect to citizens' right of freedom of religious beliefs and has kept opening up new legitimate channels for religious believers to correctly understand the ABC of the various religions, thus basically satisfying the reasonable requirements of the religious believers. By 2014, more than 1.76 million copies of religious classics, books, and magazines had been published, including the Quran, Selections from Al-Sahih Muhammad Ibn-Ismail al-Bukhari and Selected Works of Waez in Uygur, Kazak, Han Chinese and Kirgiz languages, the "New Collections of Waez's Speeches" series in Uygur, Kazak and Han Chinese languages, and the magazine China's Muslims. In 2013, the new Uygur edition of the Quran was published and 230,000 copies were sold. By 2014, the number of Islamic publications available in Xinjiang's ethnic minority languages exceeded 20, which basically satisfies Muslims' demands to learn about the Islam and Islamic scriptures.
Xinjiang has strengthened management of religious affairs in accordance with the law. The state and the autonomous region, following the basic principles of "protecting the lawful, banning the unlawful, holding in check the extremist, resisting infiltration and punishing crime," exercise management of religious affairs, protect the freedom of religious beliefs and ensure the orderly holding of normal religious activities and protect the legitimate rights and interests of religious organizations in accordance with the law and relevant regulations. The re-amended Regulations of Xinjiang Uygur Autonomous Region on Religious Affairs were issued in 2014, indicating further implementation of the basic policy of protecting the citizens' freedom of religious belief as prescribed in the Constitution, in addition to emphasizing that religious activities must be carried out within the boundaries prescribed by the law and relevant regulations and that activities that harm national security and interests, public interests and the citizens' legitimate rights and interests in the name of religion must be banned.
坚决依法遏制宗教极端主义。宗教极端主义极力鼓吹宗教极端思想,煽动对“异教”和“异教徒”的仇恨和仇视,破坏了新疆各宗教和睦相处和民族团结;否定新疆传统的伊斯兰教,破坏了伊斯兰教内部的和谐,损害了穆斯林群众的根本利益。宗教极端主义违背和歪曲伊斯兰教教义,以“圣战殉教进天堂”等歪理邪说蛊惑蒙骗穆斯林群众特别是青少年,把一些人变成完全受他们精神控制的极端分子和恐怖分子,频繁进行暴力恐怖活动,残杀包括伊斯兰教宗教人士和穆斯林群众在内的各族无辜群众。大量事实表明,宗教极端主义已成为危害国家统一和民族团结,破坏宗教和睦与社会和谐,影响新疆社会稳定和长治久安,危害各族人民生命财产安全的现实危险。依法遏制宗教极端主义,是维护国家和人民包括穆斯林群众根本利益的正义之举,也是国际社会应对宗教极端主义的重要组成部分。自治区坚持宗教信仰自由政策,保护公民正常宗教活动,深入推进去极端化,保障人民生命安全,有效遏制了宗教极端主义渗透蔓延的态势。
八、发挥兵团特殊作用
新疆生产建设兵团(简称“兵团”)成立于1954年10月,是新疆维吾尔自治区的重要组成部分,履行国家赋予的屯垦戍边职责,实行党政军企合一、国家计划单列的特殊管理体制。在自己所辖垦区内,兵团依照国家和自治区的法律、法规,自行管理内部行政、司法事务。截至2014年,兵团下辖14个师,176个团,辖区面积7.06万平方公里,总人口273.29万,占新疆总人口的11.8%。
Religious extremism has been firmly curbed in accordance with the law. Religious extremists advocate extreme ideas, incite religious hatred and resentment against other religions and "heretics," undermine Xinjiang's religious harmony and ethnic unity, deny the traditional Islam in Xinjiang, cause damage to its internal harmony and jeopardize the fundamental interests of Muslims. Extremist ideas distort and contravene Islamic theology, and the extremists bewitch Muslims, especially teenagers, with such heretical ideas as "the shahid (martyr) engaged in jihad (holy war) can live in the garden of Paradise," thus turning some individuals into extremists and terrorists whose thoughts are controlled and who are manipulated to frequently perform acts of violence and terrorism and kill innocent people of all ethnic groups, even their fellow Islamic clerics and Muslims. Many facts have revealed that religious extremism has developed into a real risk that has endangered national and ethnic unity, undermines religious and social harmony, menaces Xinjiang's lasting social stability and threatens the life and property safety of people of all ethnic groups. Suppressing religious extremism in accordance with the law is a just move that protects the fundamental interests of the state and the people, including Muslims themselves, and is also an important part of the international response to religious extremism. The autonomous region has always pursued the policy of freedom of religious belief, protected normal religious activities, worked hard against extremism in ensuring the life safety of the people, and effectively prevented spreading of religious extremism.
VIII. Promoting the Unique Role of the Xinjiang Production and Construction Corps
Founded in October 1954, the Xinjiang Production and Construction Corps (XPCC) plays a key role in Xinjiang Uygur Autonomous Region. It assumes the responsibilities of reclaiming the wasteland and guarding the border areas commissioned by the state, and operates a unique administrative system that combines the functions of the Party, government, military and enterprise, with economic planning directly supervised by the state. It is an organization that handles its own administrative and judicial affairs within the reclamation areas under its jurisdiction in accordance with the laws and regulations and those enacted by the Xinjiang Uygur Autonomous Region. By the end of 2014, the XPCC had had under it 14 divisions comprised of 176 regiments, and was exercising jurisdiction over an area of 70,600 sq km boasting a total population of 2,732,900, accounting for 11.8 percent of Xinjiang's total.