会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

中非外长第三次政治磋商联合公报 英中对照

发布时间: 2018-03-14 09:03:40   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:



Focusing on the theme of “implementing the outcomes of the Fifth Ministerial Conference of FOCAC with a view to promoting the common development of China and Africa”, the Chinese and African sides had an in-depth exchange of views on strengthening coordination and cooperation in international and regional affairs, China-Africa cooperation on African peace and security, and seeking win-win cooperation between China and Africa. In this regard, the following consensus was reached:


围绕“落实中非合作论坛第五届部长级会议成果,促进中非共同发展”的主题,中非双方就加强在国际和地区事务中的协调与配合、加强在非洲和平与安全领域合作、谋求合作共赢等问题深入交换了意见,在此基础上达成以下共识:


1. The two sides commended FOCAC’s important contribution to consolidating China-Africa traditional friendship, deepening strategic trust, and promoting practical cooperation in various fields. They further agreed that the full and in-depth growth of China-Africa relations has served the fundamental and strategic interests of both sides, improved each other’s international standing and influence, and conformed to the underlying trend of the times toward peace, development and cooperation. They reaffirmed their readiness to continue developing the strategic role of FOCAC in guiding China-Africa relations, enriching the cooperation, and opening up new prospects for the new type of China-Africa strategic partnership.


一、双方高度评价中非合作论坛机制为巩固中非传统友谊、深化中非战略互信、推动各领域务实合作作出的重要贡献。认为中非关系全面深入发展符合双方的根本和战略利益,提升了各自国际地位和影响,顺应了和平、发展、合作的时代潮流。重申愿继续增强论坛在引领中非关系、丰富中非合作内涵以及开创中非新型战略伙伴关系新局面方面的战略作用。


2. The African side seized this opportunity to congratulate the new Chinese leadership elected in March 2013 and to commend it for its continued support for further strengthening China-Africa relations and cooperation. The African side also expressed its best wishes to the new leadership in its effort to complete the country’s socio-economic transformation and in pursuing the building of a moderately prosperous society in an environment of regional peace and security.


二、非方借此机会向今年3月当选的新一届中国国家领导人表示祝贺,对其继续致力于进一步加强中非关系和中非合作表示高度赞赏。同时,非方真诚祝愿中国新一届领导集体在和平的地区环境中成功实现中国经济社会转型,全面建成小康社会。



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)