会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

中国--中东欧国家合作贝尔格莱德纲要II(中英对照)

发布时间: 2018-02-27 09:47:56   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:



(八)举办2015中国-中东欧国家旅游合作促进年。在此框架下,举办第二次中国-中东欧国家旅游合作高级别会议(斯洛文尼亚)、中国旅游产品推介会、中国千名游客访问中东欧及“中国旅游日”等系列活动,为中国-中东欧国家旅游业界交流合作搭建平台。同时,还将互相邀请媒体和旅行商代表团考察旅游产品和线路,相互举办宣传推广活动。中方将继续邀请中东欧国家旅游部门负责人率团来华参加于2015年10月在云南昆明举办的2015中国国际旅游交易会。

(8) Designate 2015 as Year of Promotion of China-CEEC Tourism Cooperation. Organize under this framework the 2nd China-CEEC High Level Conference on Tourism Cooperation in Slovenia, a promotion event of Chinese tourism products, trips to CEECs by 1,000 Chinese travellers, a “China tourism day” event and other events, and build platforms for exchanges and cooperation between Chinese and CEEC tourism sectors. Invite media organizations and tourism businesses from both China and CEECs to look at each other's tourism products and routes and organize promotion events. The Chinese side will continue to invite heads of CEEC tourism authorities to participate in the China International Travel Mart in Kunming, Yunnan Province, in October 2015.

(九)2015年在中东欧国家举办第三届中国-中东欧国家教育政策对话。

(9) Hold the 3rd China-CEEC Education Policy Dialogue in one of the CEECs in 2015.

欢迎保加利亚索非亚大学担任中国-中东欧国家高校联合会首任欧方轮值主席,支持联合会在推动中国和中东欧国家教育交流与合作方面发挥重要作用。

Welcome Sofia University (Bulgaria) in its capacity as the first rotating coordination center on the European side for China-CEEC Higher Education Institutes Consortium and support the Consortium in playing an important role in promoting China-CEEC educational exchanges and cooperation.

(十)支持中国与中东欧国家开展文学作品互译出版合作项目。中方欢迎2016年中东欧国家作为整体担任北京国际图书博览会主宾国。

(10) Support China-CEEC cooperation in translation and publication of each other's literary works. The Chinese side welcomes CEECs to serve as the Country of Honor as a group at the Beijing International Book Fair in 2016.

(十一) 2015年,在中国举办罗马尼亚电影展;中方组织中东欧国家广播电视高级研修班;中国与捷克共同拍摄动画片《熊猫与鼹鼠》。

(11) Organize a Romanian film festival in China in 2015; the Chinese side will organize a China-CEEC high-level radio and television seminar; China and the Czech Republic will jointly produce a cartoon entitled Panda and Mole.

(十二)中国和中东欧国家愿为促进人员往来便利化作出更多贡献。

(12) China and CEECs are ready to make more contribution to facilitating mobility of people.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)