- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
各位专家,
Distinguished experts,
当前,国际体系正处于重要转型期和深刻变革期,许多新变化前所未有,不少新问题出人意料。但所谓意料之外也必在情理之中,任何大的变革和转型背后都有其内生动力和必然规律。谁能找到规律,认清趋势,谁就能占据主动、把握先机,成为变革的领行者和弄潮儿。作为外交部,我们将责无旁贷进一步加强对国际形势的前瞻性和战略性研究,为中央提供更加精准,更有参考价值的意见和建议。与此同时,各位都是长期研究外交和国际关系的专家,希望大家更加重视研究国际局势中一些带有根本性和趋势性的问题。我想了想,今后一段时间,建议大家重点关注六个方面的问题:一是国际格局演变的走向;二是经济全球化与区域一体化的走向;三是全球治理体系改革的走向;四是主要大国内外政策的走向;五是国际主要思潮与民意的走向;六是全球性挑战及热点问题的走向。当然,这些题目只是供各位参考。希望得到大家的独到见解和建言献策。
The international system is going through major transformation and change. Many of the changes are unprecedented; many problems are unexpected. But on reflection, they make sense, as every transformation and change has its internal dynamics and a set pattern. Those who can grasp the underlying trend will be in an advantageous position to set the pace and shape events. It is incumbent upon the Foreign Ministry to step up forward-looking and strategic studies and provide more insightful and valuable recommendations to our leaders. Meanwhile, I would encourage you, experts and scholars who have long been engaged in international studies and foreign relations, to devote more attention to the fundamental, indicative trends in the world. Personally, I would suggest that you follow these six trends: first, the evolution of the international architecture; second, economic globalization and regional integration; third, reform of the global governance system; fourth, the domestic and foreign policies of major countries; fifth, main thoughts and public opinions globally; and sixth, global challenges and hotspot issues. These are some of the possible topics for your consideration. We look forward to benefiting from your prescient views and valuable ideas.
谢谢。
Thank you.