会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

否定句的翻译

发布时间: 2020-04-22 09:00:29   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


例 2 The greatness of a people is no more determined by their number than the greatness of a man is determined by his height.

译文:正如一个人的伟大不取决于他的身高一样,一个民族的伟大也不取决于其人口多少。


在“no more ... than +从句/not ... any more than +从句”的结构中,否定词不但否定than前面的内容,也否定than后面的内容。事实上,than前面的内容和它后面的内容是同等意义上的否定句,且两者构成某种意义上的类比。因此,than后面的从句只能用肯定式,不能用任何否定词。


在此顺便谈谈两对否定短语 no more than 与 not more than, no less than 与 not less than 的译法。not more than 相当于 at most(至多),而 no more than 相当于 only(只有);而not less than可译为“不下于”、“至少”、“不比……差”,no less than译为“达…… 之多”、“和……一样”。


例 3 The film is not instructive and interesting.

译文:这部影片颇有教育意义,但是没有趣味。

有人会把上句理解为“这部影片既无教育意义,又没有趣味”。如果把原句中的and改为or,那么这种译文是对的。我们在翻译这种句子的时候要注意:当and在…not ...and... 结构中连接两个状语(或定语,或表语)的时候,与之搭配的not表示部分否定,即只否定 and后面的部分。

最后,将具有否定意义的常见同汇列举如下:


动词:lose,scorn,lack, outlive, outgrow,ignore,neglect,refuse,deny, miss 等;名词: absence,failure,denial,refusal,lack,exclusion,omission,ignorance, neglect, loss, draw (不分胜负)等;形容词:bad,doubtful,little,few,foreign (无关的),strange, missing, ignorant,short of, free from,far from,blind to 等;副词:in for(免不了),in the air(悬而未决),at large, in the rough(未成熟)等;介词:above, before, beyond,under, within, beneath,past,but,without,except,instead of,in place of, out of,anything but 等;连词:unless, until,or,lest,rather than,much more, still less, let alone 等。


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)