会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

主要翻译比赛及大赛题目汇总

发布时间: 2019-09-22 10:08:18   作者:etogether.net   来源: etogether.net   浏览次数:
摘要: 主要翻译比赛及大赛题目汇总,粘贴出来供大家参考。



韩素音翻译大赛 6月交稿一一11月出结果(中国翻译协会、《中国翻译》)


海伦斯诺翻译大赛6月交稿一一9月底出结果(陕西省翻译协会)


卡西欧翻译大赛 8月10日交稿一一12月出结果(上海译文《外国文艺》,上海翻译协会)


优萌杯翻译大赛 9月交稿一一11月复试一一11月出结果(《上海翻译》,复旦大学)


英语世界杯翻译竞赛7月20交稿,10月出结果(《英语世界》杂志社)


语言桥杯翻译竞赛初赛6月10日-10月T日,复赛10月20 (重庆)


题目


1、The house cost him an arm and a leg. 这套房子花了他很多钱。


2、Tom was given the axe. 汤姆被解雇了。


3、We live out of cans. 我们靠罐头食品过活。


4、He went to bed with the chicken. 他很早上床睡觉。


5、It's time to put on the feedbag. 吃饭时间到啦!


6、Please give me a bottle of Adam's ale. 请给我一瓶水。


7、It's your baby,not mine. 那是你的任务,不是我的。


8、Her re-election is in the bag. 她在改选中已稳操胜券。


9、He is a ball of fire. 他精力充沛。


10、The story happened before the Flood. 故事发生在远古时代。


11、I don't know ABC of computers. 我对电脑一窍不通。


12、His parents are going bananas at him. 他爸妈快被他气疯了。


13、Don't pass the baby to me. 不要把责任推卸给我。


14、She employed a tender foot to help her. 她请了一个新手帮她。


15、Mary is an apple polisher. 玛丽是个马屁精。



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:英语句中定语的拆译
  • 下一篇:英语谓语的拆译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)