会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

根据词类选择词义

发布时间: 2019-04-17 08:51:15   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


8) In mass production an X-ray unit X-rays metal castings at the rate of one every five seconds.

在成批生产时,一部x光仪器每5秒钟就能检验一个金属铸件,(两个X-ray,前为名词“X光”,后为动词“用X光检査”)


9) The area of a square is found by squaring one of its sides. .

正方形的面积,可由它的一边自乘求出。(两个square,前为名词“正方形”,后为动词变来的动名词“自乘”)


10) We warrant that the products furnished under this agreement will be free from material defects in material and workmanship for a period of 90 days from the date of shipment.

本公司保证,根据本协议提供的产品,在从发运之日起的90天内,不会因制作材料和制造工艺出现大毛病。 (两个material,前为形容词“重大的”,后为名词“材料”)


11) Shown at 53 is the electrical lead for the detector which leads to the electronics in the missile.

53所示为探测器的导线,用于连接导弹中的电子装置。(两个lead,前为名词“导线”,后为动词“通向。)

需要注意的是,英语的好多词在兼类时形态无区别。因此,要判断一个词的词类,主要应依靠分析该词的句法功能、位置和前后搭配、这在一般情况下并不困难。


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:日语四字成语的翻译
  • 下一篇:词序的处理


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)