- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
このボードをPS-85のオプション・スロット実装することにより,リアルタイム・クロクを利用した定時観測,インターバル・タイマーを利用したA/Dの外部トリガ・サンプリング,8ビットDI/DOを利用した簡単な外部装置のコントロールなど,PS-85の自動測定に応用できます。
「TEAC PS-85ユーザスマニュアルタイマーボード」より
【要点】文脉理解
●~ことにより~など, ~に応用できます。
【词汇】
ボ一ド[board] 板,仪表板,操纵台
オプション[option] 选择,随意,自由选择
スロット[slot] 缝,槽,切口,长孔
実装(じっそう)安装
リアル・タイム・クロク[real time clock] 实时计时器
インターバル・タイマー [interval timer] 时间间隔测量器
トリガ[trigger] 触发(器,脉冲),起动(器,系统,设备)
サンプリング[sampling]抽样,脉冲调制
ビット[bit]位,比特(二进位)
【译文】
由于把该板安装到PS-85的选择孔口上,所以利用了实时计时器的定时观测、利用了时间间隔测量器的A/D外部触发脉冲调制、以及利用了8位DI/DO的外部装置的简易控制等,均能应用到PS-85的自动测量中。
【说明】
(1)本例句的主要结构为:
~ことにより~定時観測~A/Dの外部トリガ・サンプリング,~簡単な外部装置のコントロールなど,~に応用できる。
(由于~,所以~定时观测,~A/D的外部触发脉冲调制,~外部装置的简单控制等,均能应用到~中。)
“~(こと)により”在此表示原因,它将全句分为原因和结果两部分。再者,上面带有标号的①、②、③为并列的名词短语,它们前面各有一定语。
(2)副助词“など”后面带有助词“が”、“を”时,“が”、“を”有时可以省略。例如: