会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

“~に従い”和“~に合わせて”句式的文脉理解

发布时间: 2022-04-15 09:24:33   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: “~に従い(従って)”的意思是“根据~”,“按照~”,“随着~”。


JIS B 1801のローラリング内幅W(最小)の寸法をANS I B29.1を参考にISO/TC100の総会の決議に従い改めたことにより,表2のローラリング内幅をこれに合わせて改めた。

                                                 「JISB1802ローラチェーン用スプロケット歯形」より

【要点】

文脉理解

“~に従い”和“~に合わせて”

“~改めたことにより”


【词汇】

ローラ[roller]滚子,滚筒

リング[ring]环,圈

内幅(うちはば)槽宽

総会(そうかい)大会,总会

決議(けつぎ)决议

改める(あらためる)改正,修正


【译文】

JIS B 1801滚子环槽槽宽W(最小)的尺寸,参照ANSI  B 29.1,并遵照ISO/TC100大会的决议而作了修正,因此表2滚子环槽槽宽照此作了修改。

【说明】


(1)“~に従い(従って)”的意思是“根据~”,“按照~”,“随着~”。例如:

——先生の意見に従い,試験の温度を変えました。

/按照老师的意思,改变了试验温度。

——南へ行くにしたがってだんだんあつくなる。

/随着向南去,渐渐热起来。

注意以下短语的译法:


ANSIB29.1を参考に

/参照(考)ANSIB 29.1


これに合わせて

/照此

“~の寸法を”是“改めた”(“こと”之前的“改めた”)的宾语。


(2)本例句可从“ことにより”处分为前后两部分,主要结构如下:


原因部分:~の寸法を(~を参考に~の決議に従い)改めることにより

                 [由于对~的尺寸(参考~,遵照~的决议)作了修正]

结果部分:~内幅を(これに合わせて)改めた。

                [所以(对)~槽宽(照此)作了修改。]


责任编辑:admin


微信公众号

  • 上一篇:科技汉译英并句方法
  • 下一篇:科学名著是否应提倡复译?


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)