会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

机械设备行业英语翻译常见错误举例

发布时间: 2017-05-24 09:06:48   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:

 

Power cable 电力电缆、动力电缆(电气专业),不译为“功率电缆”。
Cable tray 电缆托盘(电气、自控专业),不译为“电缆盘”。
Cable bridge 电缆桥架(电气、自控专业),不译为“电缆桥”。
Electrical insulation 电气绝缘(电气专业),不译为“电气保温”。
Insulator 绝缘子、绝缘体(电气专业),不译为“保温体”。
Isolation 隔离、绝缘(电气等专业)。注意不要错看为“Insulation”。
Electrical consumer 用电设备(电气专业),不译为“电气消费者”。
Step-up transformer 升压变压器 (电气专业),不译为“上升变压器”。
Step-down transformer降压变压器 (电气专业),不译为“下降变压器”。
Bus 母线、总线 (电气专业),不得译为“公共汽车”。
Bus-bar 汇流排、母线(电气专业),不得译为“公共汽车条”。
Fieldbus 现场总线(电气专业),不得译为“现场公共汽车”。
Instrumentation自控专业
Alarm 报警(自控专业),不译为“警报”。
Interlock 联锁(自控专业),不译为“连锁”。
Trip 跳闸、脱扣 (自控专业),不得译为“旅行”。
Control cable 控制电缆、仪表电缆(自控专业),不得译为“管理电缆”。
Hook-up drawing 连接图(自控、配管等专业),不可译为“钩状图”等。
 
微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)