会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

Relationship Between Metaphorical Sentences and Nonmetaphorical Sentences

发布时间: 2023-08-16 09:25:04   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: Therefore, metaphorical sentences are supposed to express the meaning of nonmetaphorical sentences.


Metaphorical sentences and nonmetaphorical sentences are closely related in meaning and structure. Semantically, metaphorical sentences and their corresponding nonmetaphorical sentences are supposed to be the same. The relationship between them is a logical one, that is, a synonymous one. Therefore, metaphorical sentences are supposed to express the meaning of nonmetaphorical sentences. However, one cannot reasonably expect a metaphorical sentence and a nonmetaphorical sentence to be totally synonymous. "The selection of metaphor is itself a meaningful choice, and the particular metaphor selected adds further semantic features." (Halliday, 1994: 342) The congruent and the incongruent versions, in Halliday's term, are only "systematically related in meaning, and therefore synonymous in certain respects. In the following example, (b) is the incongruent form and (c) is the congruent form. They are understood as synonymous to some extent. Actually, they are different. Firstly, the processes used are different. One is in a behavioural process while the other is in a sensuous process. Secondly, the information structure is different. The theme is a sudden impulse in (b), but it is I in (c). Finally, (c) is a stative statement while (b) is a dynamic description. All the factors above show that the two sentences are somewhat different in meaning.


(1) 

(b) A sudden impulse seized me to visit Thrushcross.

(c) I suddenly wanted to visit Thrushcross.


Structurally, metaphorical sentences and their corresponding nonmetaphorical sentences are also supposed to be the same. The relationship between them is an embryological one. So the author deems them to be of the same sentence pattern. This is true, indeed, because metaphorical sentences are usually modeled on nonmetaphorical sentences in structure. In the following example, (a) is a nonmetaphorical sentence and (b) is a metaphorical sentence since (b) does not have the normal Behaver or the normal Patient that the process usually requires. (b) is modeled on (a) in structure.


(2) 

(a) Tom gave Mary a book.

(b) The film gave us much pleasure.


However, generally speaking, metaphorical sentences and their corresponding nonmetaphorical sentences cannot be the same both in structure and in meaning. If a metaphorical sentence and a nonmetaphorical sentence are the same in structure, they are usually different in meaning, as is shown in (2). On the contrary, if a metaphorical sentence and a nonmetaphorical sentence are the same (to some extent) in meaning, they are usually different in structure, which has been shown by (1). But of course there are exceptions. When a metaphorical sentence and a corresponding nonmetaphorical sentence are both embodied in SVC sentence pattern, they are fundamentally the same both in structure and in meaning. For example:




微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:英、汉语言中的概念隐喻
  • 下一篇:语用学方面的隐喻研究


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)