会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

毛泽东、邓小平等人著作的翻译

发布时间: 2019-07-09 08:52:13   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 毛泽东著作,早在20年代就在国外有所传播,如1927年5月27日出版的共产国际执行委员会机关刊物《共产国际》(俄文版第95期)就...



毛泽东著作,早在20年代就在国外有所传播,如1927年5月27日出版的共产国际执行委员会机关刊物《共产国际》(俄文版第95期)就用俄文发表了《湖南农民运动考察报告》;1927年6月12日出版的《共产国际》英文版也刊载了这篇论文。《共产国际》杂志上还刊登过毛泽东的《我们的经济政策》、《中国共产党在抗日时期的任务)、《论新阶段》等10余篇著作的重要内容。从1946年8月开始,美国著名记者和作家安铘•路易斯•斯特朗在延安几次访问毛泽东,她将访问纪录发表在1947年10月10日的苏联《文学报》上。她同毛泽东的谈话最后收入《毛泽东选集》第4卷。1946年9月29日,美国记者斯蒂尔也曾采访毛泽东,毛泽东发表了《美国“调解”真相和中国内战前途》的谈话,后收入《毛泽东选集》第4卷。1948年,苏联根据斯大林的指示,开始把东北解放区出版的《毛泽东选集》译成俄文。在毛泽东访问苏联期间,斯大林提出编译《毛泽东选集》的建议,并答应派一位理论专家尤金到中国参加《毛泽东选集》的编译指导エ作。1950年5月初,中共中央政治局会议决定成立毛泽东选集编辑委员会,指定陈伯达、田家英整理中文稿,责成师哲和费德林建立和组织中译俄的工作。尤金曾要求毛泽东把《实践论》、《矛盾论》、《在延安文艺座谈会上的讲话》等篇寄给斯大林阅读,并建议把已定稿的《实践论》提前发表。斯大林阅读过《实践论》,交给苏共中央的理论刊物《布尔什维克》,全文发表在1950年12 月出版的该刊的23期上,同年12月13日《真理报》转载了此文。《矛盾论》于1952年义在《布尔什维克》第9 11期上刊登。


1949年10月,法国彼埃•西盖尔出版公司翻译出版了《在延安文艺座谈会上的讲话》。这个法译本后来流传到意大利、西班牙、葡萄牙,许多译本也均以此为依据。1952年5月,前德意志民主共和国第三届作家代表大会召开期间,由德国艺术学院翻译出版了这本书,作为代表大会的参考文件之一分送给作家们, 同时还举行了这本书发表10周年的纪念会。50年代初,在瑞典、芬兰等国也陆续翻译出版了此书。1950年,美国国际出版社出版了此书的英文单行本。


从1951年10月到1960年9月,我国出版了《毛泽东选集》(1—4卷),1977年10月又出版了《毛泽东选集》第5卷。《毛泽东选集》1至4卷中文版一出,英共、法共、日共和美国有关研究机构都马上组织翻译成本国文字并很快出版。在本,1952年就陆续出版了几种版本的《毛泽东选集》1至3卷,还出版了许多毛泽东著作的单行本。其中《矛盾论》和《实践论》的单行本印数达30万册。《关于正确处理人民内部矛盾问题》1957年6月19日在《人民日报》发表后,同年8月号的日本《中央公论》就刊载了由亚细亚通讯社翻译、竹内实校阅的全文。日共还成立了“毛泽东选集翻译委员会,”于1962年6月分上下册出版了日译本《毛泽东选集》第4卷,发行7000册,仅一个月时间便抢购一空。


从1970年到1972年,日本毛泽东文献资料研究会编辑出版了10卷本的《毛泽东集》,总共收录毛泽东1907到1949年10 月1日的著作427篇。以后又编辑了《补卷》和以著作表为内容的《别卷》,又收集了《毛泽东集》以外毛泽东少年时代到1949年的文章、著作500多篇。这套庞大的文献资料,1986年由苍苍出版社出版了 20卷,收入毛泽东文稿1132篇,开3659页,约349 万7千字,是外国学者编辑的收篇最多、编辑最系統的一个日本中文版本。



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:关于书名的翻译
  • 下一篇:语篇分析角度的翻译批评


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)