会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

音义同构现象与汉诗音象美

发布时间: 2018-06-20 09:04:14   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 汉诗音象美除了受惠于汉语言文字上述先天性优点外,还得助于汉语的另一个迄今为止尚无人指出的特点,这就是大量存在于汉语单宇...



汉诗音象美除了受惠于汉语言文字上述先天性优点外,还得助于汉语的另一个迄今为止尚无人指出的特点,这就是大量存在于汉语单宇中的音义同构现象。根据我的研究发现,许多汉语单宇的发音与其所代表的含义具有某种契合。就是说,凡意义相对昂扬奋发、时空关系及含义指向都呈正向扩张型的字,其读音多响亮、厚壮,双唇发其音时的开口度都相对较大;反之,凡意思相对收缩、压抑、呈负向退降的字,其读音多沉钝、拘谨,发音时双唇开口度都相对较小。我把前者叫做阳性字,把后者叫做阴性字。阳性字的发音叫阳性音;阴性宇的发音叫阴性音。现举例如下:


音义同构现象.jpg



十分明显,只要朗诵上面的成对字,人人都可以发现,阳性字的发音都比阴性字响亮,发音器官的共鸣腔此时也相应比阴性字的发音大。上面这些字都是常见字,其他类似的字还有很多很多„

此外,在含义上有程度、大小、多少、高低等区别的一系列有内在联系的字,其发音往往也有类似的阴阳级阶排列关系,如:

数词:个拾百千万 

量词:厘寸尺丈 

          厘分角圆

甚至就是颜色也有这种区别:鲜亮者多发阳性音;深暗者多发阴性音,如:

阳性:黄红白蓝 

阴性:黑灰紫绿



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:原创性与局限性
  • 下一篇:节奏与韵式,一元与多元


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)