- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
剑花 crab cactus flower(也称“霸王花”)
紫背天葵 purple back begonia
鸡蛋花 frangipani flower
肇实 Zhaoqing gorgon fruit
砂仁 Fructus amomi
五针松Pinus kwangtungensis (被成为“广东第一 松”);松脂 rosin (pinegum);松针油 pine needle oil
10)沙数民族风情,民族风物(Ethnic customs and specialties)介绍。游客非常喜欢不同的文化与习俗。如我国西部边陲的人文风情就有很大的不同,异域风味的品尝,对国内游客也是极有吸引力的对海外游客就更值得介绍。如:
那达慕大会Nadam Fair
敖包盛会(祭敖包)Worship Supo
蒙古包 Mongolian yurt
摔跤 wrestling match,赛马 horse race,射箭 archery match
乌兰牧骑 Nei( Inner) Mongol cultural troupe mounted on horseback
冬不拉(乐器)dombra(a plucked stringed instrument of Xinjiang)
热瓦甫 rawap(plucked string instrument of Uygur people)
喇嘛 lama;活佛 living Buddha
喇嘛庙lamasery
藏经洞 the Sutra Grotto
经文石/玛尼石 mani stone
转经轮 wind horse; prayer wheel
可兰经 Koran Scripture
壮锦 Zhuang brocade
堆绣 superimposed appliques
壁画 frescos
唐卡(画)Tangkar
晒唐卡 a showdown of Tangkar
(藏族)晒佛节 Buddha Bathing Festival
藏戏 Tibetan opera
天葬 celestial bury
铜奔马 galloping bronze horse
烽火台 beacon tower
(新疆维吾尔自治区当地的)集市bazaar (cf. market/fair)