会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

驻北马其顿大使张佐接受北马国家广播电视台专访(中英对照)

发布时间: 2019-10-21 09:18:53   作者:译聚网   来源: 外交部   浏览次数:


  五是保持多边互助,尊重彼此核心利益和重大关切,在国际事务中加强沟通协调,促进对话交流,实现双赢多赢。

  记者:“17+1”文化合作协调中心在斯科普里设立后取得了哪些成果?今年11月24日至26日,文化合作部长论坛将在北马举行,您对此有何期待?

Fifthly, we will maintain mutual support in multilateral affairs, respect each other's core interests and major concerns, strengthen communication and coordination in international affairs, and promote dialogues and exchanges, so as to achieve win-win and multi-win.

Bogatinov: What results have been achieved after the establishment of the China-Central and Eastern European Countries (17+1) Cultural Cooperation Coordination Center in Skopje? In November 24-26 this year, the 17+1 Cultural Cooperation Forum will be held in North Macedonia. What are your expectations for this forum?

  张佐大使:北马历史悠久、文化灿烂,风景优美、人民友好,设立17+1文化合作协调中心,举办17+1文化合作部长级论坛,搭建起中国与中东欧国家开展文化合作的重要平台,为中东欧国家带来新的发展机遇,为北马其顿增添新的发展活力。

  中国-中东欧国家(17+1)文化合作协调中心,于2018年3月在斯科普里设立,由北马文化部负责运作,为17+1各方开启相互之间更多合作之门,组织、协调开展了中国、中东欧国家之间文化领域的交流与合作,例如参与组织2018年6月,在波兰举行的第三届“16+1”创意文化产业论坛,今年2月在布鲁塞尔举办的“16+1”创意产业智库论坛等等。

Ambassador Zhang Zuo: North Macedonia has a long history, splendid culture, beautiful scenery and friendly people. The 17+1 Cultural Cooperation Coordination Center and the 4th 17+1 Cultural Cooperation Forum will establish an important platform for cultural cooperation between China and the Central and Eastern European countries and bring new development opportunities to the CEE countries and inject fresh vigor for development into North Macedonia.

The "17+1" Cultural Cooperation Coordination Center was established in Skopje in March 2018 and operated by the Ministry of Culture of North Macedonia. The establishment of the Coordination Center opened doors for more cooperation between 18 countries. It has organized and coordinated the exchanges and cooperation in the cultural field among China and CEE countries, such as organizing the 3rd "16+1" Creative Culture Industry Forum in Poland in June 2018, the "16+1" Creative Industry Think Tank Forum in Brussels in February this year and so on.

  今年11月即将举行的“17+1”第四届文化合作部长级论坛,将通过“17+1”文化合作宣言和2020年至2021年“17+1”文化合作纲要,涵盖文化创意产业、文化遗产、电影、图书馆联盟、交响乐团等多个领域交流合作。论坛期间,还将推介18国文化机构、艺术家沟通协调的网络平台。这将对“17+1”文化交流、经验分享发挥助推作用。

The 4th "17+1" Cultural Cooperation Forum to be held in November this year will adopt the "17+1" Cultural Cooperation Declaration and the Guidelines for Cultural Cooperation 2020-2021, covering fields such as the creative cultural industries, cultural heritage, film, library alliance, symphony orchestra and others. During the forum, an online platform for communication and coordination between cultural institutions and artists of 18 countries will be presented. This platform will play a role in promoting the "17+1" cultural exchange and experience sharing.

  记者:北马与中国在基础设施建设、投资等领域有良好合作,双方企业都受益,下一步有何项目、计划?

  张佐大使:中北马两国是天然的合作伙伴。借助“一带一路”和“17+1合作”平台,中北马之间开展了多领域全面合作,中国是北马在欧洲以外最大的贸易伙伴,北马是中国出境旅游目的地,KO和MS高速公路成为双方合作标志性项目,对促进北马经济社会发展和地区互联互通意义重大。

Bogatinov: North Macedonia and China have good cooperation in fields like infrastructure construction and investments, and companies from both sides have benefited. So what projects and plans are to be expected?

Ambassador Zhang Zuo: China and North Macedonia are natural partners. Thanks to the "Belt and Road" initiative and "17+1 Cooperation" platform, we have carried out comprehensive cooperation in various fields. China is the largest non-European trading partner of North Macedonia, and North Macedonia is one of the destinations for Chinese tourists. As the landmark projects for our cooperation, KO and MS motorways will play significant role in promoting the economic and social development of North Macedonia as well as regional interconnectivity.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)