会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

王民在第69届联大二委关于议题24发展业务活动和南南合作的发言(中英对照)

发布时间: 2018-03-03 09:29:07   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:



四、应加大对南南合作的支持。近年来,南南合作持续快速发展,成为发展中国家在平等互利基础上探索发展实践、相互支持、分享成功经验的有效途径,为国际发展做出重要贡献。发展中国家应继续加强南南合作,团结互助,共谋发展。但南南合作的议程必须由发展中国家主导,南南合作是南北合作的补充而非替代,南北合作仍是国际发展合作的主要形式。联合国发展系统和机构应在尊重南南合作特性和原则的基础上,为南南合作提供必要的政策和资金支持,充分发挥联合国南南合作办公室和秘书长南南合作代表的作用,为南南合作的持续健康发展创造良好环境。

4. More support should be provided for South-South cooperation. In recent years, South-South cooperation has developed steadfastly and has become an effective means for developing countries to explore development activities, support each other and share success stories thus making significant contribution to international cooperation for development. Developing countries should further enhance South-South cooperation, help each other in the spirit of solidarity, and pursue common development. However, the agenda of South-South cooperation should only be led by developing countries. South-South cooperation is only a supplement to and should not replace North-South cooperation, which remains the core of international cooperation for development. United Nations development system and agencies should provide South-South cooperation with necessary policy and financial support while respecting the special features and principles of South-South cooperation, bring into full play the role of the UN Office of South-South Cooperation and the Envoy of Secretary General on South-South Cooperation, and create a favorable environment for the sustainable and healthy development of South-South cooperation.

谢谢主席女士。

Thank you, Madam Chair.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)