- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
3. 《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio 上海外语教育出版社;
4. 《东方翻译》东方翻译杂志社。
二、英语口译专业:
研究方向:
1. 会议口译
本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握会议口译技能(包括交替传译和同声传 译)的会议口译员,要求学生在毕业时能现场完成话语长度 7 分钟/次的源语交替传译任务,保证 源语信息完整、准确,并能为国际和地区组织、政府机构、企事业部门举行的公开和闭门会议提 供完整、准确的同声传译服务。此外,学生还必须达到本专业所规定的其他要求。
2. 公/商务口译
本方向旨在培养能满足社会公共事务和商业交流活动要求、熟悉语言背后文化、经济、思维 模式,具备与公/商务活动相关交替传译技能和公/商务文本笔译能力的专业口译员,要求学生在 毕业时能现场完成话语长度约 5 分钟/次的源语口译任务,保证源语信息完整、准确,能够胜任公 /商务领域的口译工作,能够胜任一般文本的笔译工作。此外,学生还必须达到本专业所规定的其他要求。
3. 会议管理
为提升日益频繁的国际会议的管理水平和质量,本方向旨在培养具有基本口笔译能力的专业 会议管理人才。要求学生在毕业时能从事基本的口笔译工作,并利用自身的翻译专业能力有效甄 别出优秀的翻译人员,为国际会议和国际组织的运转提供专业技术服务工作。同时,毕业生还应 熟练掌握会议管理的各方面工作,包括统筹规划、协调运营、沟通交流,以及相关的统计核算、 评估监控、技术支持等。
4. 人工智能辅助