会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 翻译考试 > 正文

外交学院高级外交外事翻译培养模式

发布时间: 2016-12-29 09:56:04   作者:etogether.net   来源: 本站原创   浏览次数:
摘要: 外交学院高级外交、外事口译人才有着独特的培养模式,即:核心课程+辅助课程+辅助教学活动+资料库。
 
外交学院是外交部直属院校,其总体目标是为国家培养高级外交外事口译人才,即培养能为国家领导人、外交部和中央其他各部委领导承担口译任务,同时也能适应其他重大场合口译要求的口译人才,要求他们能准确地进行英汉、汉英互译。
 
该院已经建立了本科阶段和研究生阶段一体化的口译教学体系,提出 了“打好宽广基础,提髙专业水平”的教学理念,使本科阶段和研究生阶段在课程设置和教学内容方面合理衔接,强化了培训的系统性。这样既使学生在 本科阶段打好扎实的基础,又有利于他们向高水平专业方向发展;同时在本 科教学中,还注意发掘和培养具有优秀口译员潜能的学生,鼓励他们继续进 人研究生阶段深造’为培养高级外交、外事口译人才创造了良好的条件。研 究生阶段的目标是为外交部培养能够为党和国家领导人担当高级口译的专业人才。另外,也通过进一步拓宽学生的知识面使他们能够适应国家其他部 委和涉外部门的要求,从事高级外交、外事口译工作。外交学院高级外交、外事口译人才有着独特的培养模式,即:核心课程+辅助课程+辅助教学活动+资料库。

 

 

核心课程

辅助课程

辅助教学活动

资料库

 

 

英美文学

国内外资深口译专

新闻发布会口译录像;

 

 

国际政治文选精读

家和外交部高翻的

口译专业参考书籍;

 

国际政治导论

讲座及授课;

CNN、BBC、VOA 新闻节

笔译

美国外交政策

 

目资料:

 

欧盟外交政策

观摩记者招待会,参

精选CCTV-9对话节目

口译

国际金融

加新闻发布会;

录像;

 

(交传)

国际贸易

 

来访专家、学者英语演

 

 

国际经济文选精读

参加外交实践,特别

讲录像。

 

 

国际法(选修)

是重大外交外事活

 

 

 

专题讨论

动。

 

 

 

普通语言学

国内外资深口译专

新闻发布会口译录像;

 

 

翻译理论

家和外交部高翻的

 

 

 

应用语言学

讲座和授课;

口译专业参考书籍;

 

 

现代文体学

 

 

 

笔译

中国对外关系史

观摩记者招待会,参

CNN、BBC、VOA 新闻节

国际关系

加新闻发布会;

目资料;

口译

(交传、视 译、同传)

多边外交 联合国

参加外交、外事活

精选CCTV-9对话节目

美国外交政策

动,特别是重大外

录像;

 

外交政策分析 国际经济 国际法选读 英美文学 专题讨论

交、外事活动。

来访专家、学者英语演 讲录像。

 

微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)