会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

法律英语ANY PERSON WHO DOES... SHALL...句型翻译

发布时间: 2017-10-24 09:07:34   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



例4
Every person on whom a notice under subsection (1) is served shall, notwithstanding  the provisions of any other law to the contrary save only the provisions of section 4 of the Inland Revenue Ordinance (Cap. 112),comply with the terms of that notice within such time as may be specified therein or within such further time as the commissioner may, in his discretion,authorize,and any person on whom such a notice has been served, without reasonable excuse, neglects or fails so to comply shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine of $ 20,000 and to imprisonment for 1 year.  (ibid. Art. 14[4])
任何人获送达根据第(1)款发出的通知书,则即使任何其他法律条文有相反规定,该人仍须在该通知书指明的时间内,或在专员酌情授权延长的时间内遵照该通知书办理, 但受《税务条例》(第112章)第4条规定的情况除外;获送达该通知书的人如无合理辩解而忽略遵照或不遵照该通知书办理,即属犯罪,一经定罪,可处罚款$20 000及监禁1 年。

例5.
A person who willfully makes anv false statement in answer to a notice under subsection (1) shall be guilty of an offence and shall be liable to a fine of $ 20,000 and to imprisonment for 1 year, (Laws of Hong Kong,Cap. 201, Prevention of Bribery Ordinance, Art. 14[5])
任何人在响应根据第(1)款发出的通知书时故意作出虚假陈述,即属犯罪,可处罚款$20 000及监禁1年。

例6.
A person shall not, by reason only of his being an executor of a will,be incompetent to be admitted a witness to prove the execution of such will,or a witness to prove the validity or invalidity thereof. (Laws of Hong Kong, Cap. 30,Wills Ordinance, Art. 12)
任何人不会仅因为身为遗嘱执行人,而没有资格获接受为见证人以证明遗嘱的签立,或证明该遗嘱具备或不具备效力。

微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:询问函汉译日示例
  • 下一篇:日语商务信函,抗议状的翻译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)