- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
伤寒五六日,已发汗而复下之,胸胁满微结,小便不利,渴而不呕,但头汗出,往来寒热,心烦者,此为未解也,柴胡桂枝干姜汤主之。
柴胡桂枝干姜汤方
柴胡 半斤
桂枝 三两,去皮
干姜 二两
栝萎实 四两
黄芩 三两
牡蛎 二两,煞
甘草 二两,炙
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎服三升,温服一升,日三服,初服微烦,复服汗出,便愈。
Febrile disease caused by Cold, five to six days: After the adoption of a diaphoretic and then a purgative, the following symptoms and signs may indicate that the Exterior syndrome is not gone: Fullness anda light blocked-up in the costal region, dysuria, thirst for water without nausea, sweat only on head, intermittent fevers and chills, and restlessness. Decoction of Radix Bupleuri, Ramulus Cinnamomi and Rhizoma Zingiberis will serve as a curative.
Decoction of Radix Bupleuri, Ramulus Cinnamomi and Rhizoma Zingiberis
(Chaihu Guizhi Ganjiang Tang):
Radix Bupleuri 0.5 jin
Ramulus Cinnamomi 3 liang
Rhizoma Zingiberis 2 liang
Radix Trichosanthis 4 liang
Radix Scutellariae 3 liang
Concha Ostreae 2 liang
Radix Glycyrhizae Praeparata 2 liang
Stew the above in one dou and two sheng of water till six sheng are left. Filter the decoction and stew it till three sheng are left. Take three doses each day of one sheng each dose. After taking the first decoction, there will be a slight restlessness. Then take another dose and there will be perspiration. The syndrome is thus gone.
责任编辑:admin