- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
伤寒六七日,发热微恶寒,支节烦疼,微呕,心下支结,外症未去者,柴胡桂枝汤主之。
柴胡桂枝汤方
桂枝 去皮
黄芩 一两半
人参 一两半
甘草 一两,炙
半夏 二合半,洗
芍药 一两半
大枣 六枚,擘
生姜 一两半,切
柴胡 四两
上九味,以水七升,煮取三升,去滓,温服一升。本云人参汤作如桂枝法,加半夏、柴胡、黄芩,复如柴胡法,今用人参作半剂。
Febrile disease caused by Cold, six to seven days: Decoction of Radix Bupleuri and Ramulus Cinnamomisyndrome with the following symptoms and signs before the Exterior syndrome is gone: Fever with light chill, severe pain in the extremities and joints, slight nausea, and fullness and distention of the epigastrium.
Decoction of Radix Bupleuri and Ramulus Cinnamomi
(Chaihu Guizhi Tang):
Ramulus Cinnamomi 1.5 liang
Radix Scutellariae 1.5 liang
Radix Ginseng 1.5 liang
Radix Glycyrhizae Praeparata 1 liang
Rhizoma Pinelliae 2.5 ge
Radix Paeoniae 1.5 liang
Fructus Ziziphi Jujubae 6 pes.
Rhizoma Zingiberis Recens 1.5 liang
Radix Bupleuri 4 liang
Stew the above herbs in seven sheng of water till three sheng are left. Filter the decoction and take one sheng as a dose.
责任编辑:admin