- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
本地化行业强烈体现了以人为本的重要性。人力资源总是取得成功的关键因素。
* 稳定的项目经理(PM)队伍是确保长期本地化业务成功的关键。
项目经理、翻译人员和测试人员的能力和技能,是确保项目质量的关键。
* 出色的项目组织和管理,可确保项目的质量和效率、激发员工的积极性,还可以鼓励员工对质量认真负责。
* 足够的专职翻译和质量保证人员,可以保证所处理的技术领域满足大多数客户项目的技术要求。
* 保持员工队伍稳定尤为重要。它是保证以上各要素正常运转的基础。
* 足够的软件和硬件设备,如不同的操作平台、应用程序,CAT(计算机辅助工具)等等,可以保证满足不同项目的要求。
* 以较低的成本满足上述各项要求,是保证业务成功的关键因素。
因此,找到新的作业模式至关重要。
基于上述讨论,可以得出的结论是:
* 一位出色的翻译人员或测试人员需要具有多方面的能力。因此,要招聘到一位合格的软件本地化翻译人员或测试人员很不容易。换言之,要留住高技术水平的工程师,本地化公司需要付更高的工资,否则就不得不接受雇员高速“流动”的事实,且要为此投入更多资本和时间来培训新员工。
* 理想情况下,软件测试人员最好拥有软件编码经验,以便了解错误的类型或错误通常出现在哪里。然而,如果工资相同,让一位软件工程师在编程和测试之间进行自由选择,他会更希望选择前者,这意味着只有高工资并不能解决问题。
* 另外,测试项目需要在硬件上投入很多资本。但软件的更新周期变得越来越短,导致测试项目的成本越来越高,利润则相应地变得越来越低。
* 要满足客户的不同要求,本地化公司需要足够的翻译人员和工程师,以便确保工程师的技能可以满足客户的不同技术要求,但本地化公司无法控制项目数量,也就是说如果雇用大量内部员工,人力资源效率就会相对较低。
* 另外一个因素是培训费用。在中国,软件本地化是一个相对较新的行业,本地化公司需要在员工培训方面投入很多资本。
责任编辑:admin