- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
(b)例8.「天花板掉下來了。」
Down came the ceiling.
例9.「他走下去了。」
Down he went.
「老鼠都跳進去了。」
(c)例10.「托孟來了。」
Here comes Tom.
例11.「他來了。」
Here he comes.
例12.「這是你的上衣。」
Here is your coat.
注意:here, there如作「在這裡」,「在那裡」解時,仍可放在句首,但字的排列要限普通的順序,如Here the game keeper found the dead body.(操場看守人在這裡找到了那尸體。)
2.上述1.項以外的副詞及副詞片語。
副詞(片語)+助動詞+主語+本動詞
例13.「我們對於這個決定深爲後悔。」
Bitterly did we repent our decision.
例14.「那情景我記得很淸楚。」
Well do I remember the scene.
3. 補語:
補語+主語+動詞
(a)例15.「羅杰始終是一個壞脾氣的傢伙。」
Cantankerous chap Roger always was.
例16.「幸而我們知道她的名字。」
Lucky it is that we know her name.
4. 賓語
賓語+主語+動詞
賓語+助動詞+主語+本動詞
(a)例17.「我們雖然能够知道過去,但對未來確只能推測。」
The past one can know, but the future one can only feel.
例18.「我們髙興地記得許多事情,也高興地忘却許多事情。」
Many things we gladly remember, others we gladly forget.
(b)例19.「他沒有铪她說一句好話。J
Not a word did he say in her favour.
例20.「不到最後一張紙印好,他們誰也不會有一分種休息的。」
Not a moment's rest will any of the men enjoy until the last paper is printed.
5. 本動詞:
例21.「你抱怨也得去。」
Growl you will and go you must.
例22.「他說我們必須趕上她。」
He says overtake her we must.
(五)爲着和上文聯繫,某些字眼要放在句首。
例23.「這種威脅他簡直無法實行。」
This threat he was quite unable to carry out.
例24.「這到底是什麽我說不出來。」
What it is I cannot tell.
例25.All that is true, nor must we forget.
「我不知道,我也猜不出來。」
责任编辑:admin