- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
6. MATERIAL important, necessary:relating to a given matter; generally speaking, any evidence is relevant and material which tends to prove or disprove any ultimate issue...
——Steven H, Gifts. Law Dictionary
据此,上引例5中的“物证”一义就被否定了而其中的其他两义则被肯定了。这(指上引例6)可不是孤证,因为下列两例还将进一步作出同样的肯定和否定:
7. Material evidence 实质上的证据:主要证据
——香港洪上豪:《英汉法律辞典新编》
8. material evidence 实质性证据
——《英汉国际经济法律词汇》
(中国对外翻译出版公司)
综上所引,不难看出:“物证”在英语习惯中尚未见有作 "material evidence" 的。“物证”在英语中常见的表达为 "physical evidence" 和 "real evidence" 以及 "demonstrative evidence" 和 "objective evidence" ;偶尔也有用 "autoptic preference" 的,但殊属罕见。
责任编辑:admin