- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
◊小包をあけたら中身がいたんでいた。/我打开那个包裹ー看,里面的东西都已经烂了。
◊おばあちゃんに手紙を読んであげなさい。/你把那封信给奶奶念一下。
◊どこの店にもあるというのとは物が違う。/这跟哪个店里都有的东西不一样。
◊どうぞワインをお飲みあそばせ。/您请用葡萄酒。
◊先生にしかられた生徒は頭こうベを垂れてしおれていた。/那个学生挨了老师的批评,奪拉着脑袋无精 打米。
◊あの人の話を聞いて、人間としての厚みを感じた。/听了那位的话,感到他为人很忠厚。
◊プロジェクトのあらましをお話ししましょう。/我说明ー下这个项目的梗概吧。
◊教授はこれまでに50冊以上の本を著した。/那位教授至今已经写了 50多本书。
◊仕事で手腕を発揮した。/在工作中显示出自己的本领。
◊あろうことか相発前ロくスポートが期限切れであることに気づV、た。/出发前我居然发现自己的护照过期了。 ◊そんな哀れっぽいことを言ってもだめだ、お金は貸せないよ。/你说得那么可!•令巴巴的也不行,我不能 借给你钱。
◊男は案内なしにずかずか家にあがりこんだ。/那个男人没等主人出来就自己闯进来了。 ◊油断してはいけない、あいつは人を言いくるめるのが上手なんだ。/你要小心,他很会用花言巧语骗 人。
O「ただではおかないぞ」と男は息巻いた。/那个男的大发雷霆地说:“绝不能轻饶了他〔你)!” ◊このことは外に漏らさないでいただきたい。/希望您不要把这件事传到外面去。
◊ご一緒させていただきます。/请允许我跟你坐在一起。
◊ご恩は一生忘れません。/我一辈子也不会忘记您的恩情的。
◊いつお伺いしたらよろしいでしょうか。/什么时候去拜访您好呢?
◊今度の日曜は一日うちにいます。/下周日我一整天都在家。
◊あいつにはうんざりだ。/我已经烦透他了。
◊はい、承知しました。/好,我知道了。
◊ご商売は何ですか。/您做什么工作呢?